NAGYVILÁG

VILÁGIRODALMI FOLYÓIRAT

XLIII. évfolyam 11-12. szám
1998. november-december 


FRIEDRICH DÜRRENMATT
Minótaurosz
(Báthori Csaba fordítása)

PAUL AUSTER
Auggie Wren karácsonya
(Gyukics Gábor fordítása)

HANS EGON HOLTHUSEN
verse
(Vidor Miklós fordítása)

MIRCEA CARTARESCU
Légtemplom
(Csiki László fordítása)

TED HUGHES
versei
(Somlyó György fordításai)

LUKÁCS LAURA
Fantasztikus múlt, fantasztikus jelen.
Gondolatok José Saramago Nobel-díjas portugál író regényérõl

JOSÉ SARAMAGO
Jézus Krisztus evangéliuma
(Lukács Laura fordítása)

LORAND GASPAR
versei
(Somlyó György fordításai)

VLADIMIR NABOKOV
A Krumpli Manó
(Márton Róza Krisztina fordítása)

BENNO BARNARD,
versei
(Lackfi János fordításai)

GEORGES PERROS
versei
(Lackfi János fordításai)
 

MAGYAR VILÁG


TELLÉR GYULA
Három esszé

GRANASZTÓI GYÖRGY
Polgár, polgárosodás

FERENCZ GYÕZÕ
Mi a polgár? Ki polgár? Mi akadályozza a polgárosodást Magyarországon?
 

SZEMLE


INGEBORG BACHMANN
Az irodalom mint utópia
(Báthori Csaba fordítása)

GABRIELE BRUSTOLONI
Egy ellentmondásos lángész: Curzio Malaparte
(Puskás István fordítása )

MARX JÓZSEF
Don Quijote, avagy a nemzeti önkritika

FERCH MAGDA
A francia irodalom nagykövetasszonya
Búcsú Ania Chevallier-tól

KÜLFÖLDI SZERZÕINK


Kérjük küldje el véleményét címünkre:
nvilag@c3.hu



C3 Alapítvány       c3.hu/scripta/