Bárdos B. Artúr

Cecil utolsó éjszakája

- Egy filmforgatókönyv töredéke az idõ forgatában -

Anyámnak, aki apám után
önkéntesen tûnt el nyomtalanul


I


Többsíkú, tetôtlen történelem,
többszintû a porráégett emlékezet...
határtalan barakk – ajtaja, ablaka, fala sincsen.
Ennek van. Ebben a barakkban
sokszorosítod alig negyvenhat éved
megszámlálhatatlan
sikkadó, szikkadó alakban...
 
 

„Csillámló sziklafalakon ülök" – –
ódázott gyönyörûséggel valamikor
az istenadta józsefattilai sor
két tömegírtásra szított
futótûz között,
mikor a terjedô tüzek harsány fala
máig föl nem mérhetô izzásba ütközött
s ama nyár tüneménye
(a túléretten kicsorduló szekszepil )
az összepréselt testek párolgásába
vegyült a priccsen,
ahol az ôsz hanyatló árnyékában
gubbasztva ültél, Cecil.
 
 

2



Leírhatatlanul
költôi a környezet.
Az imént említett ôsz
makacsul caplat a ragaszkodó sárban –
belefullad megbicsakló fénye.
Éber reflektornyalábban táncol
az áramgyulladásos drótsövény
s a felkiáltójeles tornyok
meghitt szögletében némán áll a
sisakjába hegesztett ôrszemély,
személytelen ujjával a géppisztoly
ütemre éhes
ravaszán babrálva...
 
 

Kimondhatatlanul költôi
a bekerítetten ékeskedô környezet.
 


3


A nap homályos szemmel
tekint a meztelen sorakozókra...
Gennyezô délutánba mártva
kozmetikáló sugarait,
matat az illetlenül vetkôzôk
érdes pergamen bôrén – –
(ó, áldásos bibliai idôk,
midôn a nôk nem vonultak fel pôrén!...)
 
 

A halálfejes zsonglôrök elôtt
szorongva,
lassított celluloidszalag
hû felvételére bontva
döccen, kikopott élére dül,
csontról csontra
csikorogva
ötszáz fônyire ferdül-
fordul az otromba,
rezzenô húsból kifaragott kocka...
 
 

4



A Stummfilm kopár modorában
inti be taktvoll a megkomponált
etüd hallgatag szereplôit:
a bôrkesztyüs ujj egyre balra
céloz az áldozatkész alkonyatban...
Egy intés jobbra – élet az ajándék
s ki balra lép – magára vessen
ha árulkodóan megôszül a halánték,
ha idejét múlt hajszálakkal tûntet
a megkopasztott koponya.
 
 

5



A kamera könyörtelen szeme mindent lát –
kezelôje nem veszíti el magát az eléje tárulkozó részletekben...
Ez a barakk olyan mint a többi, kivülrôl a falak
redves fája iker testvéreihez hasonló, az apróra metszett,
vaknak tûnô ablakoknak látványa ellentmond a táguló évek
Magritte- eltorzuló horizontüvegének. S a vagány
kameralencse – jobbra át, balra át – sem rögzítheti
a befelé tódulók egyirányú lábnyomát, a kint ácsorgók
széllelbélelt jószerencse-hangulatát...
„Aki ide belépsz, hagyj fel minden reménnyel!" sejthette
Cecil, bár sose olvasta Dante tercináit, de latinos hévvel
olaszul tanult s emitt, a végsô küszöbön túl az irgalmas
Isten csodáiba se hitt.
S mégis vannak huzatos csodák: az idegenbe tévedt csillagok
fád elemlámpafénye is bekukkanhat a nyikorgó ajtó résén,
az elítéltek utolsó éjébe hasít a lég józan lélegzete...
Páratlan sebességre pörög fel a megtervezett csoda minden
elrejtett mozzanata – csupasz anyámat kincstári pokrócba
csavarva menekíti kar a karba a kolozsvári orvosnô K. Anna.
 
 

6

Lappangó éj. A régi barakk priccsekre osztott magánya.
Úgy érzi, senki sincs, akinek a vállára dôlhet
s hol a tû, a tû foka, amit oly féltékenyen ôrzött
s a cérnavékony álom: a meddô nappali világ
sápadt rostjaira bomladoz, akár férjének a rák
ollóitól szétrágott teteme süllyedô sírkô alatt...
Hol a hol, a valahol, ahol a fia nyomtalanul eltûnt
44 tavaszán a föld ponyvaízû redôi kúszva
s mit keres ô újra itt, az anyaszült mezítelenre
vetkôzött valóság kusza lidércdeszkáiból összetákolt,
a fényszórók barázdálta barakkban...
Inkább az emlékeket végképp szétmaró megsemmisülés
félelmetesen átmeneti otthonába menekül – –
s máris csontketrecébôl szabadulva, settenkedik
macskapuhán a teste, nesztelenül tapogatóz
merev, fahasáb súlyú alvók között: szôr-
tövises takaróba bugyoláltan tántorog
a martalóc csillagok fémvértezetû ege alá
s a pislákoló ôsz rozsdás csókjainak kitárva
surran anyám az önkéntes, gázfüggönyös halálba.
 

1997. január 14–18.


Véleményét, megjegyzéseit kérjük küldje el címünkre: mandj@c3.hu


C3 Alapítvány       c3.hu/scripta/