Mooses Mentula
A lappföldi tanító
A tanári szobában hárman ültek. Felálltak, és üdvözlésképpen kezet nyújtottak.
A két hölgy tanárnőnek tűnt: visszafogottnak és okosnak látszottak. Az
idősebb egyenes szárú nadrágot és galléros blúzt viselt, haja göndör, akár
a vattacukor, a fiatalabb pedig farmert és csíkos pólót. Jyri úgy tippelte,
ő lehet az irodalomtanár: a kinézete kevésbé volt hivatalos, sőt, szinte
bohémnek hatott. Ezt a feltevést ceruzaformájú fülbevalói is megerősítették.
A férfiról inkább egy kiöregedett porszívúügynök jutott eszébe: a haja
hátrazselézve, és olyan kövér volt, hogy majd szétrepedt. Éppen elejtette
a tollát. Megpróbált lehajolni érte, de ez nem bizonyult egyszerűnek. A
bal lábával kitámasztotta magát, és lóbálni kezdte a testét. A negyedik
kilengésre sikerült felcsippentenie a tollat. A hajlongástól a fél feneke
kibuggyant a nadrágból. Egy kamionos mosolyt eresztett meg a hölgyek felé,
végül ide-oda dülöngélve feljebb rángatta a nadrágját. Az akrobatikus bemutató
alatt mindenki csendben figyelt. A sikeres nadrágigazítást követően az
embernek az az érzése támadt, hogy az előadás tapsot érdemel.
- Ahhoz képest, hogy már augusztus van, elég meleg az idő odakint –
mondta Jyri.
A hölgyek bólogattak és mosolyogtak.
A nagydarab férfi mormogott valamit a klímaváltozásról, és kisétált
a szobából. A hölgyek is felálltak, és követték a példáját.
Az étkező szürke bakelitasztalán sonkás-paprikás szendvicsek voltak
sorba rakva, egy termoszban pedig kávé is ki volt készítve. Csészék helyett
az iskolai bádogbögrék sorakoztak. Az igazgató már az étkezőben várakozott.
Egy csomó papír és írásvetítő-fólia volt a kezében.
- Hmm, Sirpa szépen megterített. Vegyetek egy szeletet, aztán lassan
vágjunk bele – mondta.
Az igazgató a felvételi beszélgetés során elmesélte neki, hogy annak
idején a vadon szépsége miatt jött Lappföldre. Jyrinek erről az jutott
eszébe, hogy sok művész azért jött Lappföldre, hogy megtalálja önmagát,
egy részük azonban végül minden bizonnyal inkább elveszítette magát itt
a vadonban. Jyrinek bármelyik megoldás megfelelt.
- Nos hát, mindannyian ismerjük egymást, de Jyri új nálunk, úgyhogy
talán tartsunk egy rövid bemutatkozó kört. Elkezdenéd, Jyri?
Jyri a többiekre pillantott. Mindenki őt nézte, és várakozóan figyelt.
Megköszörülte a torkát, és belevágott:
- Jyri Hartikainen vagyok, Tuusulából jöttem. Illetve nem egyenesen
onnan, hat évig Jyväskyläben tanultam. Mit is mondhatnék még…
- Mesélj a hobbidról – bíztatta az igazgató.
- Hát, írogatok az asztalfióknak, és szeretek fényképezni. A filmeket
is szeretem.
- Igen, és Jyri a vadon fia, az apja pedig Lappföldről származik. Van
még valakinek kérdése?
A férfi, aki az imént megmutatta a fél fenekét, a tollát kattogtatta;
úgy tűnt, elmerült a gondolataiban.
- Lappföld melyik részéről? – kérdezte aztán érdeklődve.
- Hát… izé… északról – mondta Jyri.
Arca kipirult, fülében a vér zúgását hallotta. Minek is kellett neki
megemlíteni az apját az igazgatónak? Aztán… méghogy a vadon fia?! Gyerekkorában
néha elment gombászni, és egyszer horgászni is a nagybátyjával. A horgászásnak
akkor szakadt vége, mikor Jyri horgára akadt a világ legrondább szörnyetege,
melyet aztán egyikük sem mert leszedni róla. A halhatározóból kiderült,
hogy az űrlény valójában botos kölönte volt.
- Jyri tehát a negyedik-hatodik osztályfőnöke, illetve művészeti ismereteket
tanít. Menjünk tovább. Maija következik, aztán sorban.
A göndörhajú Maija a nyaklánca fagolyóit morzsolgatta.
- A vezetéknevem Aikio és… és a hobbim a kézimunkázás, és van egy kutyám.
Hát ennyi, ja, és angolt, svédet és németet tanítok.
Az igazgató bólintott, és hozzátette még, hogy Maija pályaválasztási
tanácsadóként is dolgozik az iskolában. Aztán kezével a másik nőre mutatott.
- Aino Ylirieso vagyok, irodalomtanár. Tájképeket festek, és van egy
kutyám, egy labrador. Azzal szoktam néha kirándulni menni.
Az igazgató bólintott, és a még mindig a golyóstollát pattogtató férfi
felé fordult. Az igazgató köhintett, a férfi pedig elkezdte.
- Markku vagyok, és történelmet, meg állampolgári ismereteket tanítok,
föld- és erdőgazdálkodást, hittant, biológiát, földrajzot, egészségtant,
közgazdaságtant és háztartástant. Semmit nem hagytam ki? És van egy kopóm.
Az igazgató még hozzátette, hogy Markku az iskola mindenese. Markku
büszkén bólogatott a titulus hallatán. Aztán az igazgató maga is bemutatkozott,
elmondta, hogy neki is van kutyája, és hogy a csapatból ma hiányzik a tanári
kar két további tagja: a matektanár és a gondnok, aki technikát is tanít.
Ezután bekapcsolta az írásvetítőt. Az izzó kiégett, úgyhogy elment újat
keresni.
Jyri a telefonjára pillantott. Anya próbálta hívni, üzenetet is küldött.
Jyri szinte az orrában érezte a kórházszagot, mintha egy hideg kéz ragadta
volna meg, valahonnan belülről. Anya azt írta, nem fáj semmije, az új műtéti
heg elkezdett begyógyulni, de a kemoterápiás kezelés miatt hányingere van.
A rövid üzenet tele volt helyesírási hibákkal. Jyrit kirázta a hideg. Úgy
érezte, mintha anya most vette volna ki a fürdővízből. Szeretett volna
a kapucnis törölközőbe burkolózni, elképzelte, milyen lenne anya melléből
szopni a tejet. Minden korttyal jobban érezné magát. Anyának már mindkét
mellét leoperálták.
- Arra gondoltunk, esetleg átvehetnéd az audiovizuális feladatokat.
Jyri összerezzent. Az igazgató állt mellette, és az írásvetítő izzóját
felé nyújtotta.
9.
- Kapcsoljuk be a rádiót, kiválaszthatod az állomást – mondta Jyri.
Bekapcsolta a készüléket, és csavargatni kezdte a csatornaválasztó
gombot. Először csak zizegés hallatszott, aztán bejött egy csatorna: „…
ez a finn menyecske csak ródlizik és ródlizik. A hó jól csúszik, vaxolni
se kell. Kukac pont com. Felnőtt játék…”
Jyri újra megnyomta a rádió gombját.
- Ez nem volt megfelelő, keressünk egy másikat.
Lenne a kocsit vizsgálgatta.
- Ez milyen autó? – kérdezte.
- Ez egy francia szépség, egy Rrönó – válaszolta Jyri, megpörgetve
az err-t.
Jyri pár évvel ezelőtt vette olcsó Renault-ját a tuusulai Number1 Autókereskedésben.
Egyébként minden rendben volt vele, csak a ventilátor zúgott úgy, hogy
kiabálni kellett, és a rádió hangerejét kellett újra és újra felcsavarni.
A levegő úgy vágott az ember arcába, mint egy szélgenerátorban, és kiszárította
a szemet. A kereskedő adott egy napszemüveget is a kocsi mellé grátiszba,
és azt mondta neki, hogy ha ezt felveszi, nem zavarja majd a hideg szél,
ráadásul rejtélyes külsőt is kölcsönöz. Az eladó szerint a francia kocsik
olyan szeszélyesek, mint a nők. Kisfiúk nem boldogulnak velük, de a férfiak
becézgetést és kényeztetést kapnak tőlük.
- Salme boltja után majd le kell fordulni – mondta Lenne.
Jyri bekapcsolta az indexet, és felkészült a kanyarodásra. Előttük
egy épület állt, amely valaha bolt lehetett. A falragaszok leszaggatva,
a kirakatban elszáradt muskátlik.
- Már régóta zárva van? – kérdezte Jyri.
Lenne úgy nézett rá, mint egy háborodottra.
- Dehát nyitva van az, mint mindig.
A rádióban elkezdődtek a hírek: a lappföldi erdőkben idén több thaiföldi
munkás dolgozik, mint valaha, karácsonyra pedig rekordszámú turistát várnak,
közölték.
Mikor a híreknek vége lett, Jyri egy kicsit lehalkította a rádiót.
Csendben haladtak. Jyri azon gondolkozott, hogy egy tanárnak mennyire ajánlatos
haverkodni a diákjával. Elveszítené az autoritását, ha túl jól ismernék
egymást? Az aszfaltozás véget ért, az út kátyús földúttá változott. A kocsi
csak úgy zötyögött a tankcsapdákban.
Lenne megköszörülte a torkát, és megkérdezte, hogy szeretné-e a tanár
úr megtudni, hogy mi történt, mikor Salme boltjába egyszer betévedt egy
turista.
- Kenyeret kért, de a cipó nem felelt meg neki, mindenképpen lyukas
rozskenyeret akart.
- Várj csak! Itt kell elkanyarodni?
- Csak tovább egyenesen. Még menni kell egy darabig.
- Igen, bocsánat. Folytasd csak!
- Hát Salme elővett egy lapp vadásztőrt, oszt átdöfte a cipón. Kivágott
egy lyukat, oszt azt mondta, hát tessék, a lyukat is becsomagoljam?
Jyri elnevette magát. Az út szélén csenevész fenyőfák nőttek, és csak
ment és ment tovább, vég nélkül. Jyri már az iskoláról is azt gondolta,
hogy a világ végén van; pedig az még semmi sem volt ehhez képest.
- Ott, a kanyar után – mondta Lenne.
Egy nagy, simára gyalult kerítés következett, amely mellett egy kétemeletes
sárga faház állt, az udvar végében egy fészer látszott. Lenne előre ment,
megkérte Jyrit, hogy várjon egy kicsit odakint. A ház és a fészer között
kifeszített futóláncra kötve egy lapp terelőkutya ugatott. Az udvaron különböző
gépek és alkatrészek hevertek szanaszét: két motorosszán és két quad, valamint
a hozzájuk illő pótkocsik, egy horpadt platós kisteherautó, meg egy dzsip.
A házból egy harminc-körüli nő lépett ki. Lábán gumicsizma, rajta farmer
és perui kapucnis pulcsi. Hosszú vörös haja lófarokba volt fogva, és előre
volt vetve a bal vállára. Hunyorgott, mivel a nap a szemébe sütött, bal
kezét árnyékolásképp a homlokához emelte.
- Lenne már elmesélte, hogy ön az új tanár – mondta, és a kezét nyújtotta.
- Így van, Jyri Hartikainen vagyok.
- Marianne Korhonen.
A nő keze kicsi volt, és kellemesen meleg. Egyáltalán nem úgy nézett
ki, mint amilyennek Jyri egy rénszarvastenyésztő feleségét képzelte. Inkább
olyan volt, mint akivel az egyetemi bárban, koncert után ismerkedik meg
az ember.
- Nocsak, az önkormányzat spórolni kezdett, hogy a tanárnak kell hazafuvarozni
a gyerekeket?
- Nem egészen, csak egy kis megbeszélni valónk akadt Lennével, így
lekéste az iskolataxit.
A nő elfordította a fejét, közben megszorította a lófarkában a hajgumit.
- Már az első nap kezdődik? Tavaly tavasszal szinte minden nap büntetésben
volt. Azt reméltem, egy férfi tanárral talán könnyebb lesz.
- Hát, ez most csak egy kis megbeszélés volt. Maradjunk ennyiben.
Jyrit zavarba ejtette a nő szépsége, nem tudta, mit mondjon, próbált
a környezetből témát keresni.
- Mekkora karám van itt, milyen állatokat tartanak?
- Vaddisznókat.
- Vaddisznókat?
- Igen, kábé húsz darabot. Persze a rénszarvasok a fő bevételi forrásunk,
a disznók inkább csak azért vannak, hogy legyen mit csinálnom, míg a férjem
a vadont járja. Jöjjön csak, nézze meg!
- Hát, nekem most inkább…
A nő nem hagyott választási lehetőséget, elindult a kerítés melletti
féltető irányába; Jyri pár lépéssel lemaradva követte. A nő feneke lágyan
ringatózott járás közben.
- Nézze csak ezeket! – mondta a nő.
A csíkos kismalacokra mutatott. Az oldalán heverő anyjuk csecseire
tapadtak. A nő az ölébe vette a legkisebb plüssállatkát, és Jyri felé nyújtotta.
A kismalac fekete, nedves orrával szimatolt, gombszeme fölött hosszú szempillák
sorakoztak. Visított, és a lábával úgy kapálózott, mintha futni akarna
a levegőben, bekapta Jyri ujját, és szopogatni kezdte. Jyri elhúzta a kezét,
de a malac nem akarta elengedni. Jyri zavarba jött, visszaadta az állatot.
Marianne adott egy puszit az ormányára, aztán visszatette az anyja mellé.
A malac megpróbált az emlőkhöz férkőzni, de a többiek nem mondtak le a
helyükről. A kismalac nekifutott, többször is nekiveselkedett, keservesen
visított. Marianne végül arrébb tessékelt két másik malacot, és a legkisebb
egyből rákapott az emlőre. Lerogyott, és szopni kezdett, úgy, hogy az egész
teste remegett. Jyrit heves irigység fogta el. Ilyen boldogságot nem élhet
át más, csak egy állat, vagy egy nagyon kicsi gyerek!
Észrevette, hogy az egyik nagy disznó el van különítve a többitől.
Fújtatott az orrával, körmével a sáros földet kaparászta.
- Az miért van egyedül?
- Ó, ő Yrjänä, neki fontos dolga van! Kiszagolja, hogy mikor tüzelnek
a kocák, és akkor hívunk valakit a megtermékenyítéshez.
- Értem. De miért van egyedül?
- Túlságosan vad fickó. Már két kocát megölt, mert nem voltak hajlandók
párosodni vele.
Jyri Yrjänäre nézett. Az állat szemeiben, melyek meglepően hasonlítottak
egy emberéhez, beletörődés tükröződött, bár még mindig fújtatott, ahogy
egy kandisznóhoz illik. Ennél borzasztóbb sorsa egyetlen lénynek sem lehet:
arra kényszerítik, hogy kiszagolja a tüzelő nőstényeket, de a kerítés ajtaját
gondosan zárva tartják!
- Jöjjön be egy kicsit, főzök egy kávét – mondta Marianne.
Az arca majdnem olyan vörös lett, mint a haja, a szája széle megremegett.
Jyrinek nehezére esett levenni a szemét a nő zöld szeméről. Egy kellemes
illat elnyomta a disznók szagát. Jyri szeretett volna engedni a hívásnak,
de nem mert.
- Nem, köszönöm, most már mennem kell, úgyhogy további szép napot kívánok!
- Hasonlókat a tanár úrnak is! – mondta Marianne. Az egyik malacot
az ölébe vette, és annak a lábával integetett Jyrinek. Yrjänä nekirugaszkodott,
és beleöklelt a kerítésbe.
PANKA ZSÓKA FORDÍTÁSA
Lettre, 90. szám
Kérjük, küldje el véleményét címünkre: lettre@c3.hu
|