Simon Fruelund
Dante fasor
(Borgerligt tusm?rke)
1
Mikor vasárnap délelőttönként a templomban ül, az asszonynak gyakran
eszébe jut, amit a férje egyszer elmondott neki: Fiatalon arról álmodozott,
hogy színész lesz.
Egyszerre olyan tiszteletet parancsoló.
Olyan pontosan fejezi ki magát.
A szertartásokat egy kis begyakorolt tétovasággal, visszafogott
erővel vezeti, ezzel feléleszt valamennyit azok drámaiságából. Prédikációi
tele vannak felkiáltójellel.
Az asszony titokban örül, hogy a szülei lebeszélték a férjét
a színészi pályáról.
Ha nem lett volna a tiszta és félreérthetetlen tiltás, egyáltalán
nem biztos benne, hogy ellent tudott volna állni a csáberejének.
193 cm magas.
Haja hullámos, sötét.
Rendkívül választékosan beszél.
Ő, az asszony, hivatásos énekesnő, de a zsoltárok éneklésénél
visszafogja magát.
Nem kíván kitűnni a többi közül.
Nem kívánja túlharsogni a kántort és feleségét.
2
Két méterenként kockaköveket tettek le a murvába, hogy oda parkoljanak
az autók.
A nyári időszakban a sírásó egy pörzsölővel írtja ki a gazt.
3
Szép kis sátortetős ház, és az özvegy, aki benne lakik, soha nem jár
feketében. Nem zavarja, hogy a pap felesége gyakorol. A harangzúgás sem
zavarja. Nem mintha rossz lenne a hallása, csak épp már megtanult túllépni
az ilyesmin.
Rododendron nyílik a kertjében.
Hetente egyszer bridzsel.
A fiatalember nyírja a füvét.
4
Egy restaurátor éppen a freskókat állítja helyre. Kitölti a repedéseket
és felfrissíti a színeket.
Kisördögök húzkodják egymás farkát az egyiken, a másikon Ábrahám
és Izsák hegyi jelenete látható.
A nő még soha nem látott ennyire dán kinézetű Jézust:
Rózsás az arca és van egy kis pocakja.
5A
Amikor a légikisasszony későn jön haza, a szomszéd macskája gyakran
ott ül és várja.
Hallotta valahol, hogy a macskák recehártyája mögött tükör van.
Ezért látnak olyan jól a sötétben. Ezért világít a szemük.
Egy nős férfival van viszonya.
A spermájának enyhén hagymaíze van, és allergiás a macskákra.
Feltalált egy Propiden nevű gyógyszert hasmenés ellen.
A szomszéd macskája imádja a rákot.
5B
Van egy régi ablakokból összeeszkábált üvegházuk.
A legkisebb fiú szeret ott bent üldögélni. Ha kimelegszik, leveszi
a ruháit.
Az apja látta egyszer, hogy teljesen meztelenül ül az ágyások
közötti folyosón, és vonalakat húzgál a laza földbe.
Betűknek néztek ki, de az apa nem ismerte fel őket. –
– Hogyan írják azt, hogy idióta? – kérdezte a fiú a macskát.
Az apa elmesélte az esetet a fiú anyjának.
Az anya szerint aggodalomra semmi ok.
6
Itt fekszenek a holtak.
7
Már túl öregek az utazáshoz, de előfordul, hogy az asszony felveszi
egyik ruháját és megkérdezi:
– Erre emlékszel?
– Róma?
– Tenerife.
A férfi felvesz egy világos öltönyt és beül az autóba. Kimennek
a repülőtérre, és mikor belépnek a nagy üvegajtón, kihúzza magát.
Beülnek egy kávézóba az indulási oldal várótermében.
A nő egy pohár fehérbort iszik, a férfi egy sört.
Figyelik a sok utazót, akik bejelentkeznek, majd frissen vasalt
ruháikban eltűnnek a mozgólépcső tetején.
Az idős pár felidézi azokat a helyeket, ahol megfordult: Harz
hegység, Madeira, Egyiptom stb., majd néhány óra múlva hazamennek.
A férfi nyugalmazott lakatos.
A nő nyugalmazott ápolónő.
Vasárnap néha elmennek a templomba.
8
A fiú az első emeleti vécén ülve pont belát a temetőbe. Gyakran látja
ott a szemközti szomszéd macskáját egerészni vagy sütkérezni a napon egy
kő tetején.
A gimnázium első osztályába jár, és napközben ritkán vannak otthon
a szülei.
Előfordul, hogy eszébe jut a légikisasszony. A szobájából látja
hazajönni esténként. Egyszer, mikor az özvegy füvét nyírta, látta, hogy
félmeztelenül napozik a kertben.
Elképzelte, hogy bemegy.
Néha látott odaát parkolni egy zöld Jaguárt.
Lápos dűlő
1. fszt. bal
Az ajtóra kis táblát szerelt.
Rajta egy farkaskutyát ábrázoló kép, fölötte szöveg:
Itt én őrködök!
59 éves férfi.
Rokkantnyugdíjas, és a kutyája nem farkaskutya, hanem labrador.
Négy éve lakik itt, előtte a városhoz közelebb, egy ház negyedik
emeletén lakott.
Van egy háromkerekű robogója bezárva egy pincetárolóban, és minden
délután leliftezik oda a kutyával.
Rámpa vezet fel a kerékpártárolótól a parkolóhoz, és onnan két
perc alatt érnek le a láphoz.
Körülbelül egy óra alatt járják körül.
Négy évvel ezelőtt agyvérzést kapott.
Valamikor saját péksége volt, de az utolsó tizenöt évben egy
szupermarketben dolgozott.
Hetente egyszer jönnek az önkormányzattól takarítani, a többit
elintézi ő egyedül.
Nincs megkeseredve.
Néha visz magával kenyeret a kacsáknak.
Előfordul, hogy marcipánkoszorút süt, ha a lánya és az unokái
meglátogatják.
Fszt. jobb
A nő nyolc hónapja lakik itt, és kilenc hónapja tiszta.
Úgy utalták ki neki a lakást.
Hetente kétszer eljár az Anonim Narkósokhoz, és elkezdte estin
a dán szakot.
Nagyokat sétál a környéken.
Általában elkerüli a láp túlsó oldalán lévő elegáns villanegyedet.
Ott frissen nyírt gyep van, hancúrozó gyerekek, és hátsójukat
kihívóan az utca felé fordító drága autók nyitott garázsokban.
Csend van.
Naponta 40 cigit szív el.
Nem iszik.
Amennyire lehet, elkerüli a szomszédokat.
Mit mondjon, ha kérdezik?
Hogy több év kiesett az emlékezetéből?
Hogy a gyerekei egy másik családnál élnek Vordingborgban?
Hogy össze se tudja számolni, hány férfival feküdt le?
Biztosra veszi, hogy látják rajta.
1. em. bal
A férfi tanár végzettségű, az asszony korábban titkárnőként dolgozott
egy építészirodában.
Irakból jöttek, két gyermekük van: egy fiú és egy lány.
Szociális segélyből élnek.
Az asszony egy iskolában takarít, a férfi pedig egy kifőzdében
dolgozik a bevásárlóközpontban.
Egyikük sem kap fizetést, és nem jár nekik szabadság.
Munkahelyi gyakorlaton vannak.
Néha az asszony hastáncol a férjének.
Ünnepi alkalmakkor előfordul, hogy alkoholt isznak.
A férfi arról álmodozik, hogy Kanadába költöznek, de a gyerekek
szeretnének Dániában maradni.
Megtiltották nekik, hogy a plázában lógjanak.
1.em. jobb
A férfi két régi barátjával alapított egy kis filmgyártó céget.
A forgalom már 30 millióra rúg, és elkezdtek a feleségével házat
keresgélni.
A nőnek nincs ellene kifogása.
– Amíg távol tartod a kopaszt a lányoktól – mondja.
Ő egy fodrászüzletben dolgozik a belvárosban.
A harmincas évei közepén jár, és jól tartja magát.
Jó lába van és jó segge.
A férfi már többször ajánlott neki szerepet.
– Én rendes lány vagyok – mondja a nő.
– Tényleg? – kérdezi a férfi.
– Nem tudtad?
A férfi eredetileg szobafestő volt, de elege lett a szakmából. Mindkét
barátja informatikusként dolgozott azelőtt.
2. em. bal
77 éves nő.
Függönyboltjuk volt a férjével odaát a sétálóutcán, de annak
már húsz éve.
Eladták az üzletet egy optikusnak, aki eladta egy ingatlanközvetítőnek,
most pedig egy gyógyszertár van a helyén.
Így változik állandóan minden:
A gyerekeket kirúgják, majd új állást találnak.
Emberekről, akikben megbízott, kiderül, hogy enyves kezűek.
A hold felkel a láp mögött, majd hirtelen eltűnik.
Az évszakok váltják egymást.
Csak a férje az, aminek látszik: öreg, enyhén szenilis és zsémbes.
2. em. jobb
A kislány az anyjával és a féltestvérével él.
Az apja rég hazautazott Boszniába.
A bátyja apja már rég hazautazott ?rhusba.
Van egy beszélő papagájuk.
A bátyja megtanította neki, hogy „Hülye tehén!” és „Bazd meg
füstös!”
Az anyjának nagy, puha hátsója van, és a lány, ha alkalma nyílik rá,
odaoson és hozzányomja az arcát.
Olyan meleg, puha és jó.
– Kiscicám – mondja az anyja. Hát te mit csinálsz?
Átöleli anyja derekát.
Nem akarja elengedni.
– Kiscicám! – rikolt a papagáj. – Kiscicám! Bazd meg, füstös!
Az anyja már feladta, hogy bármit tegyen ellene.
(regényrészlet)
VARGA VERA FORDÍTÁSA
Bibliográfia
FRUELUND, Simon
“Dagály”
“Láthatatlan ütközet”
in: Abszolút semmi köze a szexhez
(Kortárs dán novellák)
Scolar, 2003
Lettre, 2009 tél, 75. szám
Kérjük, küldje el véleményét címünkre: lettre@c3.hu
|