Az európai identitással nem az a baj, hogy nincs ilyen,
hanem hogy nagyon tág értelemben véve kettõ
is van egy politikai és egy kulturális , amelyek sok
szempontból nem esnek egybe. Ennek az a következménye,
hogy az európai integráció folyamata, ahogy manapság
elképzelik, mintha egy korlátba ütközne, és
ez nem is fog érdemben megváltozni, ha nem sikerül ezen
a helyzeten változtatni.
A politikai Európa öt évtizedes európai
integrációs folyamat eredménye, és paradox
módon a szó igazi értelmében egyre kevésbé
politikai, ahogy egyre inkább felváltja a menedzselés
értelmében felfogott politizálás. Ezt a politizálást
a konszenzus, a tárgyalás és az adminisztratív
megoldások iránti nyilvánvaló elkötelezettség
jellemzi, és az elitek irányítják. A politikai
döntéseket többnyire a tagállamok hozzák
elsõsorban a nagyobb tagállamok , és az Európáról
szóló vita nagyon korlátozott, ahogy ilyen körülmények
között várható is. A politika mint eszmék
harca és érdekek összeütközése a legjobb
esetben is zárt ajtók mögött zajlik, a nagyközönséghez
nem sok jut el belõle, amibõl az következik, hogy nincs
sok esély az egész Európára kiterjedõ
közvélemény kialakulására.
A kulturális Európát még nehezebb
meghatározni, és még több vita tárgyát
képezi. Ha van ilyen egyáltalán, akkor a kulturális
sokféleségrõl szól, azonban egy olyan sokféleségrõl,
amely magában foglal bizonyos közös elõfeltevéseket
és a különbözõség kezelésének
bizonyos bevett módjait. Egy hosszú folyamat termékérõl
van szó, amely közös történelmi tapasztalatokból,
és ami talán a legfontosabb egy sajátos modernitás-felfogásból
áll össze, amely elõbb jelentkezett Európa nyugati
perifériáján, és azután hívott
életre más felfogásokat a kontinensen. A modernitásnak
ezek a formái nagy vonásokban hasonlóak, de a részletekben
erõsen különböznek. Ebbõl az következik,
hogy a kultúrák közötti érintkezés
megoldható, de nem igazán könnyû.
Az európai kulturális identitás kulcsvonatkozása
maga is a kultúrák és a politikai hatalom közötti
nehéz és sokat vitatott viszony. Legnyilvánvalóbb
formájában a nemzetállam fogalma kapcsolja össze
ezt a kettõt. A nemzetállam rendkívül bonyolult
entitás, sokkal bonyolultabb, mint ahogy akár a hívei,
akár az ellenfelei állítják, középpontjában
állítások, esetleg eszmények egész sora
rejlik. A nemzetállamot azért hozták létre,
hogy biztosítsák a kultúra újratermelését,
gondoskodjanak az összetartásról és a biztonságról,
és garantálják, hogy a kulturális közösség
minden tagja hozzáférjen valamelyest a politikai hatalomhoz
a megegyezéses kormányzás, a demokrácia,
az egyes állampolgár bizonyos fokú kontrollja az uralmon
levõk fölött: mind a modernitás központi eleme.
A 20. század tapasztalata az, hogy lehet a politikai hatalmat konszenzus
nélkül is gyakorolni, de az ilyen hatalom végül
hatályát veszti (kommunizmus, fasizmus). A nehézség
abból adódik, hogy a konszenzus is, mint oly sok minden egyéb,
kulturálisan kódolt, és ami egy helyütt elmegy
megegyezéses kormányzásnak, nem biztos, hogy a másik
helyen is automatikusan annak számít. Így aztán
az angolszász pragmatizmus olyan mértékû inkonzisztenciával
kénytelen együtt élni, amely összeférhetetlen
a karteziánus gondolkodással. Ebben az összefüggésben
az elmúlt fél évszázad történései
a politika nagyon furcsa felfogásához vezettek Európában
annak feltételezéséhez, hogy kultúra és
politika különválasztható, hogy a politika igazgatás
és a helyes kormányzási technikák kérdése.
Úgy tûnhet, hogy ez a szemlélet, amely egyre több
hívet szerez magának, a második világháborút
követõ korszakból eredeztethetõ, abból,
hogy a háborút a nemzetállamok viselkedéseinek
túlkapásaival magyarázzák, amely felfogás
alapvetõen redukcionista, mivel hallgatólagosan azt elõfeltételezi,
hogy a kultúramentes kormányzás nemcsak lehetséges,
hanem kívánatos is. Az európai projekt sikere, a kommunizmus
összeomlása, az a tétel, hogy a történelemnek
vége önmagában is hozzájárult a politika
depolitizálásához. Az új Munkáspárt
harmadik utassága erre a klasszikus példa.
Valójában Európa mint kultúra egyik legnagyobb
eredménye éppen az volt, hogy képes volt összekapcsolni
a rendkívül nagymérvû kulturális sokféleséget
a politikai hatalom hasonlóképpen sokféle artikulálásával.
Nincs még egy része a világnak, ahol ennyi olyan kulturális
közösség élne, amelyek ugyanakkor autonóm
politikai közösségek is. A kérdés mindazonáltal
mindig az, hol legyen a határ a kettõ között. A
túlzott kulturális autonómia nemcsak elszigetelõdésbe
torkollik, de fenyegetõvé is válhat a szomszédaira
nézve, ha ez a kulturális autonómia olyan gyakorlatokat
alakít ki, amelyek európai normákat hágnak
át (mint az emberi jogi normák) saját kultúrája
állítólagos védelmében. Ennek a helyzetnek
másfelõl pozitív aspektusa is van, amennyiben növeli
a kulturális kreativitás potenciálját, ahogy
különbözõ kultúrák ez esetben magaskultúrák
különbözõ megoldásokkal kísérleteznek,
kölcsönösen gyümölcsözõen hatnak egymásra,
és így elejét veszik a stagnálásnak.
De ennél többrõl van szó. Míg Európa
kiépítése túlnyomórészt technokratikus
és menedzseri módszerekkel folyt, a nemzetállamok
megtanultak együtt élni egymással, miközben olyan
különbözõ megoldásokat alakítottak
ki és mûködtettek, amelyek valamelyest abba az irányba
hatottak, hogy a kulturális reprodukciójukat veszélyeztetve
érzõ kulturális közösségek ne kezdjenek
destruktív módon viselkedni. Ezeknek a megoldásoknak
a legfõbb hajtóereje a kölcsönös elismerés
és önmérséklet a kultúra szintjén,
egy egész sor eljárás, amelyek magukban foglalják
a nyelvet, a szimbólumokat, a rituálékat, az emlékezetet
és végül azokat a sajátos jelentéseket,
amelyeket minden egyes kultúra elõállít és
újratermel. Az európai szinten azonban a kultúra megkonstruálásának
ezt a formáját nagymértékben, ha nem is teljesen,
elhanyagolták. A menedzser jellegû politizálás
persze sokkal könnyebb.
Számos bíráló megjegyzés hangzott
már el azzal kapcsolatban, hogy Európának a jelenlegi
fázisban nincs saját víziója, hogy az európai
folyamat nem elég vonzó, nagyon csekély azonosulást
tud kiváltani, hogy az európai integráció politikája
nem rendelkezik mélyebb legitimációval. Ez aztán
ahhoz az érzéshez vezet, hogy a technikai értelemben
kezelt Európa nem méltó párja a politikai értelemben
vett Európának, ahol a politika a politikai hatalmat meghatározó
mögöttes kulturális normákat is magában
foglalja. Az Európai Unió jelentõs mértékben
megmaradt annak, amire létrehozták egy olyan szervezetnek,
amelynek módjában áll ellenõrizni a gazdasági
élet és kereskedelem bizonyos területeit, különféle
bonyolult adminisztratív eszközökkel, és a különféle
politikai járulékok ellenére menedzsment jellegû
marad. Elmondható, hogy az EU általában rendkívül
hatékony mindabban, amire létrehozták, és valóban
sikerült elérnie azt a mögöttes célkitûzést,
hogy biztosítsa és tagállamaival együtt kontrollálja
a békét Európában. Az igazi hiányosságok
az olyasfajta politikai tevékenységek terén tapasztalhatók,
amelyek sokkal nagyobb fokú közvetlen azonosulást kívánnak
meg, és amelyek megint csak a közös, világosan
artikulált kultúra kérdését vetik fel,
beleértve a jelentéstartalmakat is. Egyszóval a vízióhoz
közös kultúra kell azon a szinten, ahol a vízió
visszhangra szeretne találni. 1945 után létezett egy
ilyen elképzelés: ez a háborúk nélküli
Európa helyreállítására vonatkozott,
kiváltképpen pedig a francia-német ellentét
felszámolására. A hidegháború csak egy
további, ezt elõsegítõ tényezõként
járult ehhez. Ma azonban nincs ilyen elképzelés.
Jó oka van annak, hogy Európa és az ilyen kulturális
normákat meghatározó elitek kitértek az ilyen
irányú folyamatok elindítása elõl. Még
ha elhalványultak is a második világháború
emlékei, nem tûntek el teljesen, és a két világháború
olyan mély nyomot hagyott a nyugat-európai gondolkodáson,
hogy még ma is benne van az emberek tudatában a soha többé
mély és hallgatólagos parancsa, és mivel a
háború legfõbb okát ismételten a nacionalizmusban
vélik felismerni, és ez a nacionalizmus állítólag
mindig a kulturális nacionalizmussal kezdõdik, a kultúra
és a politika összekapcsolásával szembeni ellenségesség
mély és nehezen szétválasztható, mivel
teljesen természetessé vált. Az európai kultúra
egész témakörét két alapvetõ kérdés
mérgezi meg. Az egyik az, hogy hol vannak Európa határai,
a másik az, hogy ki európai és ki nem. Mindkettõ
roppant nehéz kérdés, kevesen hajlandók szembenézni
a bennük rejlõ nehézségekkel egy harmadik tényezõ
miatt, ez pedig az univerzalizmus igénye. Az utóbbi valójában
azt állítja, hogy mindenki, aki Európában él,
és elfogadja a politikai menedzsment értelmében vett
Európa feltételeit, európai lehet, azaz azt feltételezi,
hogy a bevándorlók kulturális szempontból csupaszon
jönnek Európába, és csak minimális alkalmazkodásra
van szükségük ahhoz, hogy hasznos állampolgárokká
váljanak. Az integráció során felmerülõ
minden problémát a többség (rasszizmusának)
rovására írják. Ez a perspektíva elterjedt
és téves, mivel hatékonyan fedi el mind az európai
kultúrát, mind a bevándorlók kultúráját.
Ez a problematika a másik két tényezõre
is kihat. Ha Európa csupán politikai technika és egy
sor politikai és jogi normának való megfelelés
kérdése, akkor tényleg bárki lehet európai,
és Európának elméletileg nem is kell hogy legyenek
határai. Így megvetõen tolhatók félre
az Oroszország vagy Törökország európaiságát
illetõ kételyek. Elméletileg ennélfogva (egy
ilyen definíció mellett) nincs semmi indok arra, hogy miért
ne kérhetné mondjuk Pakisztán a felvételét
az Európai Unióba, amennyiben megfelel az elvárásoknak
és az emberi jogi normáknak. Mindazonáltal, mivel
már a török csatlakozással kapcsolatban is kételyek
merülnek fel, nehéz volna tagadni, hogy mégiscsak mûködik
az emberekben az az érzés, hogy van közös európai
kultúra. A kérdés csak az, miben áll ez a kultúra,
hogyan lehet úgy meghatározni, hogy az emberek rezonáljanak
rá, és ami életbevágóan fontos: vajon
kellõképpen összesûríthetõ-e ahhoz,
hogy lehetõvé tegye az azonosulás általi, európai
szintû legitimációt. Ebben a tekintetben az ember kételyei
ma még erõsebbek, mint eddig. Nemcsak azért, mert
a nem európai hátterû bevándorlók integrálása
a sûrített európai kultúrába (bármi
legyen is az) nagyon is valóságos nehézséget
jelent nem beszélve arról a viharos ellenállásról,
amit ez azok körében váltana ki, akik tisztában
vannak azzal, hogy a tartalmasabb kulturális normakészlet
nagyon megnehezítené a nem európaiak integrációját
, de a nemzetállam burkoltabb ellenállása is mûködésbe
lépne.
Az európai nemzetállam egy sor politikai és
kulturális probléma kezelésének sok tekintetben
figyelemre méltó eszköze. Eredményesen alakított
ki olyan rendszereket, amelyekbe kulturálisan kódolták
a kormányzás elfogadását, anélkül
hogy ez a kulturális kódoltság észrevehetõ
lett volna. Az általános feltételezés az, hogy
a kormányzás elfogadása végsõ soron
bennefoglaltatik az állampolgári szerzõdésben.
Az állampolgárság és az állampolgári
jogok valóban erõsen kulturálisan kódoltak
elég egy rövid pillantást vetni az állampolgárság
francia és német felfogásának természetére,
hogy észrevegyük a markáns eltérések kulturális
jellegét , de ez a kulturális kódoltság rejtve
marad a már vázolt okokból, mint az univerzalizmus,
a nemzet problémájának a háborúval való
asszociálódása és a sokféleség
kérdése.
A kormányzás elfogadása hallgatólagosan
kulturálisan kódolt és szakadatlanul erre is támaszkodik,
nem utolsósorban azért, mert a modern állam folytonosan
kiterjeszti racionalizáló tevékenységét,
és ahhoz, hogy ezt hatékonyan tehesse, szüksége
van az érintettek hallgatólagos beleegyezésére.
Az állampolgári szerzõdés úgy mûködik,
mint egy diszkurzív stratégia, de befogadó és
kizáró kulturális normák hallgatólagosan
elfogadott értékeire támaszkodik. Az irányítók
és irányítottak kölcsönös viszonya,
amin egy demokrácia alapul, nagyfokú bizalomra támaszkodik,
ez a bizalom pedig a szolidaritás érzésével
kell hogy párosuljon. A szolidaritás akkor áll elõ
és termelõdik újra, ha az emberek elsajátították
azokat a diskurzusokat, amelyek lehetõvé teszik a kölcsönös
elismerést a közösségen belül. Enélkül
a nyilvánvalóan kulturális jellegû megalapozás
nélkül a demokrácia nehezen tud fennmaradni. Ez a megállapítás
világosabbá teszi, miért szükséges a kulturális
értelemben vett Európa az Európa-projekt elmélyítéséhez.
Ugyanakkor arra is rávilágít, miért olyan nehéz
elmozdulni ebbe az irányba. Nemcsak azért, mert a sûrû
európai kultúra-felfogás erõsen vitatott, és
keresztezi a sokféleség iránti elkötelezettséget,
hanem azt is nehéz elképzelni, hogy a nemzetállam
feladja azt, amit eddig ezen a téren elért, ha nem kényszerül
rá. A legvalószínûbb ilyen kényszerítõ
erõ a globalizáció, de túlzás volna
azt állítani, hogy a globalizáció máris
elég erõs fenyegetést képvisel ahhoz, hogy
arra kényszerítse a nemzetállamot, hogy egy szélesebb
európai identitásban olvadjon fel.
Gondolatok az iraki válságról
Egy európai szintû közvélemény megjelenése
észlelhetõ, Koszovó esetétõl eltérõen,
egyes országokban kimondottan a kormány álláspontjával
szembefordulva. Ez egy elég nyilvánvalóan közös
felfogásra utal, amivel együtt jár a tehetetlenség
és a frusztráltság érzése amiatt, hogy
a nép hangját figyelmen kívül hagyják,
hogy a hatalom korlátozására 1945 óta kiépített
struktúrák haszontalannak bizonyultak.
A nemzetközi rendszer felbomlása Európa megerõsödését
segítheti elõ, legalábbis hosszú távon.
Az Egyesült Államokról egyértelmûen az
a vélemény, hogy semmibe veszi a demokratikus viselkedést
(önkorlátozás, beleszólás), s ez az amerikaiak
Európa-ellenességével együtt (sajtfaló
gyáva majmok és hasonló negatív sztereotípiák)
gyengíti az atlanti szövetséget, ennek megfelelõen
erõsíti az USA-val szembeni elhatárolódást,
és erõsíti az európai identitást is,
mint az amerikaitól eltérõ identitást. Lehet,
hogy Amerika elveszíti az európaiak szemében azt a
státusát, hogy a mítoszok földje? Az amerikaiak,
teljesen esetlegesen, régi és új Európára
osztották fel Európát ez érdekes illusztrációja
annak a felfogásnak, amely az idõs kort az elmaradottsággal,
nem pedig a bölcsességgel hozza összefüggésbe,
a fiatalságot pedig az erõteljességgel, nem a tapasztalatlansággal.
Franciaország és Németország a kezdetektõl
fogva Európa centruma, s ezt a szerepüket az amerikai támadások
észrevehetõen felelevenítették. Elképzelhetõ,
hogy ez hosszú távú jelenséggé válik
majd, bár nehéz belelátni, mi húzódik
meg a pillanatnyi trend mögött. Európa hatalmának
csökkenése 1945 óta érezhetõ, s ezt az
Egyesült Államok erejének vitathatatlan megnövekedése
drámaian fokozta. Ez tovább erõsítheti azt
az érzést, hogy Európa ostromlott erõd egy
zûrzavaros világban.
Közép-Európa és az Európai Unió
Az Európai Unió bõvítésének
folyamata gyakorlatilag célhoz ért, Közép-Európa
posztkommunista országai 2004. május elsején az Unió
teljes jogú tagjai lesznek. Az EU követelményeihez való
alkalmazkodás sok mindent megváltoztatott a posztkommunista
világban például az egészségügyben,
a biztonságpolitikában, a környezetvédelem vagy
éppen a pénzügyi szervezetek szabályozása
területén. Javult az államigazgatás és
az igazságszolgáltatás teljesítõképessége
is. A bõvítés mára gazdasági, politikai,
sõt jelentõs mértékben jogi realitássá
vált. A "kulturális" szó legtágabb értelmében
egyre inkább kulturális realitássá is válik,
noha épp ezen a területen jelentkeznek az integráció
legkomolyabb problémái, mind Közép-Európa,
mind a Nyugat számára.
Röviden arról van szó, hogy azok a diskurzusok,
amelyek a csatlakozásra váró országok társadalmai
számára lehetõvé tennék, hogy az uniós
tagságot valóban a "sajátjukként" éljék
meg, vagy egyáltalán nem jöttek létre, vagy csak
részlegesen. Úgy tûnik, a közvélemény
egyelõre csak nagyon korlátozottan érti, hogy mi minden
következik a tagságból. Ahogy a csatlakozás idõpontja
közeledik, úgy fogyatkozik az iránta való lelkesedés,
feltehetõen azért, mert ahogy a tagjelölt országokban
az emberek egyre többet tudnak meg az Unióról, Európa
politikai menedzsmentjének természete egyre több ponton
látszik ütközni a létezõ politikai normákkal.
A Brüsszellel folytatott tárgyalásokban közvetlenül
részt vevõ politikai és bürokrata elit gyorsan
és hatékonyan fogadta be az Európai Unióról
szóló ismereteket, az Unió metanyelveit, formális
és informális tárgyalási kultúráját,
az EU által rájuk rótt kötelezettségeket
és feladatokat. A csatlakozási tárgyalások
fejezeteinek lezárása fontos tanulási folyamat volt
a közép-európai elitek számára az Európa
iránti valódi elkötelezõdés iskolája
és az EU-ban szokásos ügymenetekhez történõ
szocializáció periódusa.
Ezt a tudást azonban nem adták tovább a tagjelölt
országok véleményformáló elitjeinek,
részben az utóbbiak ellenállása miatt hiszen
az új tudás elfogadása bizonyos mértékig
érvénytelenítené a posztkommunista érában
konstruált tudásformákat, amelyek a véleményformáló
elitek magas státusának fenntartása szempontjából
központi jelentõségûek. Ezeknek a társadalmaknak
az a sajátossága, amit Zygmunt Bauman egy évtizeddel
ezelõtt a posztkommunizmus liminális állapotaként
írt le vagyis hogy az új és a régi elemei
úgy vannak egyszerre jelen, hogy a különbözõ
diskurzusok elbeszélnek egymás mellett , azért is
válhatott tartóssá, mert a közszféra véleményformáló
elitjei érdekeltek az új eszmék és megfogalmazóik
kizárásában. A változás ugyanis mindig
leértékeli a meglévõ tudást. Ez, legalábbis
részben, a közszférában jelentkezõ innovációval
és az EU-ra jellemzõ diskurzusok megnyitásával
szembeni ellenállásban mutatkozik meg. Ezeknek a diskurzusoknak
az adaptálásához ugyanis a posztkommunista elitnek
a társadalom más csoportjaival sokkal inkább egyenrangú
kapcsolatot kellene kialakítania, részben feladva a normaképzésben
elfoglalt kitüntetett pozícióját, és a
"nemzet lelkiismeretének" szerepét.
Ennek következtében ezekben a csatlakozás elõtt
álló társadalmakban nem alakult ki átfogó
kép arról, hogy mit jelent majd az Unió tagjának
lenni. A kép egyes részleteit, például azt,
hogy az EU bizonyos szervezetei az eddigieknél sokkal szigorúbb
feltételeket kényszerítenek a gazdasági szereplõkre,
sokan ismerhetik. Azt azonban, hogy mindennek, az egészet tekintve,
pozitív hatásai is lehetnek, jellemzõen nem ismerik
fel. Tartja magát a nemzeti szuverenitás kizárólagosságának
elve, az "egyedül is boldogulunk" attitûd, vagyis az az elképzelés,
hogy egy ország önmagában, a világtól
elszigetelten is mûködtethetõ. Az a koncepció,
hogy a tagországok nem idegen országként, "külföldként",
hanem partnerként tekintenek egymásra, egyelõre nem
talált befogadásra sem az elit körében, sem az
átlagos közgondolkodásban. Jól példázza
ezt, ahogy a Cseh Köztársaság elutasítja annak
elismerését, hogy a temelini atomerõmû mûködtetése
nem belügy, hanem olyan kérdés, amely Ausztriára
és Németországra is hatással van. Az egész
Európát involváló szempontok súlya növekszik,
az Unión belül a "belügyek" fogalma egyre kevesebbet jelent.
Mindennek megvan a maga következménye Közép-Európára
nézve: a csatlakozás valószínûleg kulturális
sokkal fog járni. Ez egyes esetekben nativizmusban, idegengyûlöletben
és minden új elutasításában vagyis
az új radikális jobboldal aktivitásának erõsödésében
fog jelentkezni. Lepper és Csurka juthat itt eszünkbe. Tovább
élezheti az indulatokat a globalizáció, amellyel szemben
az EU bizonyos mértékben védelmet biztosít,
de a helyi értékek relativizálása, a helyi
megoldások és tudásformák feladása árán.
A csatlakozást ellenzõk kezébe újabb érveket
adott az a mód, ahogy az EU tárgyalt a csatlakozásról
a közép-európai országokkal. A csatlakozási
tárgyalások során az EU magatartását
egyoldalúság, a tagjelölt országok szempontjai
iránti érzéketlenség jellemezte. Az EU lényegében
ráerõszakolta az acquis communautaire-t Közép-Európára,
csak a részletekrõl tárgyalt, az alapelvekrõl
soha. Mindezt a "csatlakozás a klubhoz" metafora volt hivatott legitimálni.
A metafora azonban hibás. Csak akkor volna érvényes,
ha Közép-Európa más klubhoz is csatlakozhatott
volna, ha lett volna választási lehetõsége.
Az EU figyelmen kívül hagyta Közép-Európa
sajátos szempontjait, és ennek olyan nem várt következményei
lehetnek, amelyek hatással lesznek majd a kibõvült Unió
mûködésére. A normatív vita nélkül
elfogadtatott eszméket, szabályokat, értékeket
és koncepciókat ezek az országok elfogadják
ugyan, de nem internalizálják és nem integrálják.
Vita nélkül nem lehetséges egyetértés
a szabályokról, csak a szabályok elfogadása.
A kényszerbõl elfogadott szabályokat általában
nem a normaalkotó szándékának szellemében
alkalmazzák, hanem, hacsak lehet, kijátsszák, megkerülik.
A kommunista uralom idején ezt már megtanultuk. Ráadásul
a Nyugat bizonyos paternalista attitûdöket is táplál
Közép-Európával kapcsolatban. Eszerint a Nyugat
tudja, mi a teendõ, a helyi diskurzusok, intézmények
és értékek félresöpörhetõk;
a közös Európa megalkotásához Közép-Európa
semmi hasznavehetõvel nem tud hozzájárulni. Megdöbbentõ
példája volt ennek az attitûdnek Kelet-Németország
radikális asszimilálása Nyugat-Németországhoz.
A másik oldalon Kelet-Európa országai az európai
nagyhatalmakkal kialakult egyenlõtlen kapcsolatok hosszú
történetére néznek vissza. Ezek a modellek kulturálisan
mélyen kódoltak, és ma is hatnak. A régió
országaiban az önrendelkezés attitûdje nem erõs,
nem is lehet, ha a választási lehetõségek mindig
korlátozottak, s ha a nemzeti preferenciákat a nagyhatalmak
rendre felülírják. Innen ered az "orientáció",
a "meghatározottságok" és a "mit akarnak csinálni
velünk" jól ismert diskurzusa. Az a körülmény,
hogy az Európai Uniónak nincs alternatívája,
az elkerülhetetlenség és sorsszerûség érzetét
kelti, erodálva Közép-Európa öntudatát.
Nem kell olyan messzire mennünk, mint Böröcz József
és csapata akik bõvítés helyett, jellemzõ
módon, inkább terjeszkedést emlegetve amellett érvelnek,
hogy aminek most tanúi vagyunk, csupán a gyarmatosítás
egy új formája , hogy megállapítsuk: az EU
egyoldalúan él a hatalmával és presztízsével.
Az EU ennek nagyobbrészt nincs is tudatában, annyira beleivódott
már ez a gyakorlat Európa nagy és kis államainak
viszonyába. Az eredmény annak a kiszámíthatatlanságnak
az újratermelése, ami Közép-Európát
a modernitás kezdete óta jellemzi.
A nagy és kis országok viszonya azok közé
a szempontok közé tartozik, amit a téma tudományos
irodalmához hasonlóan a csatlakozási tárgyalások
során legnagyobbrészt figyelmen kívül hagytak.
Ez a viszony a nyugati kis országokra is hatással van, noha
az õ történelmi tapasztalataik mások, mint a
posztkommunista országokéi. A kis országok számára
inherens nehézséget jelent annak az elismertetésnek,
státusnak és egyenlõ méltóságnak
a kiharcolása, amit a kulturális biztonságuk, mindenekelõtt
a kultúrájuk reprodukciójának biztosítása
érdekében szükségesnek tartanak. Európa
nagy országait irritálja, ha a kis országok problémája
napirendre kerül, amit jól példáz Franciaország
magatartása a nizzai csúcson. Az összes nagy ország
Franciaország, Nagy-Britannia, Németország és
Olaszország hibáztatható ezért a türelmetlenségért,
a kis országokkal szembeni megértés hiányáért.
Minden közép-európai ország kis ország,
még Lengyelország is, amely méretét tekintve
ugyan közepesnek mondható, de történelmi adottságai
(a többszöri földarabolás, a határok változása,
Varsó lerombolása és a kommunizmus hatásai)
folytán pszichológiailag kicsi. A közép-európaiak
számára az Európai Unió tagjává
lenni sokkal többet jelent a közös piachoz való csatlakozásnál.
Számukra ez a szimbolikus Európa egyenlõ részeseiként
való elismertetést jelenti, s ezen az sem változtat,
ha a nagy országok errõl nem akarnak tudomást venni.
Amikor az Európai Unió elõdszervezetének
tekinthetõ Európai Gazdasági Közösséget
1957-ben létrehozták, ezt néhány világosan
megfogalmazott céllal tették. Ezek egyike a Franciaország
és Németország közötti további háborúk
lehetõségének megszüntetése volt. Ezt
a célt az Unió ragyogóan teljesítette. Egy
másik cél az egymásrautaltság egy olyan magas
fokának megteremtése volt, ami kikényszeríti
a konfliktushelyzetek tárgyalásos megoldását.
A harmadik cél az európai jóléti állam
fenntarthatóságának biztosítása és
a megmaradt falusi népesség paraszti sorból polgári
státusba emelése Európa egyik legnagyobb történelmi
vállalkozása volt. Mindig volt és mindig lesz azonban
egy negyedik cél is: egy olyan tér megteremtése, amelyben
a kis országok minden értelemben biztonságban érezhetik
magukat.
A demokrácia megköveteli, hogy mindazok, akiket a hatalom
döntései érintenek, hallathassák a hangjukat,
hogy a hatalmat gyakorlók önkorlátozó magatartást
kövessenek, feltételezi a kölcsönösségen
alapuló viszonyokat és egymás kölcsönös
megbecsülését, és megköveteli annak a belátását,
hogy a hatalomnak való alávetés politikai képviselet
nélkül a baj legbiztosabb receptje. Felvetõdik a kérdés,
hogy az a mód, ahogy az EU a bõvítésrõl
tárgyalt a csatlakozni kívánó országokkal,
vajon nem az Unió demokratikus deficitjének exportálásához
vezetett-e. Tudtán kívül az EU vajon nem a posztkommunizmus
liminális állapotának fennmaradásához
járult-e hozzá? És milyen változás várható
ebben, miután a tagjelöltek teljes jogú tagokká
váltak?
Egy közép-európai szintézis
Az utolsó kérdés arra irányul, hogy milyen
hangot fognak a közép-európaiak megütni az Unió
tagjaiként. A Nyugat kulturális nagyhatalmai lényegében
az európai diskurzusok oligopóliumának tekintik magukat,
elfogadva, hogy a diskurzushoz a kisebb nyugat-európai országok
is hozzájárulhatnak valamivel. Kevesen veszik észre,
hogy ha egyelõre alig hallhatóan is Közép-Európából
olyan hangok is jönnek, amelyek paradox módon közelebb
állnak az összeurópai szintézishez, mint bármi,
ami nyugatról jön.
***
Ennek a folyamatnak két fontos dimenziója van. Az egyik
a marxista-antimarxista paradigmából való, immár
megfigyelhetõ kilábalás. A társadalomtudományok
és a bölcsészettudományok területén
a nyugatról importált gondolkodásmódokat sikerült
az örököltekkel ötvözni. Ennek jele, hogy a posztkommunista
országokat már nem lehet az adott ország nyelvének
ismerete nélkül kutatni, mert a színvonal jelentõs
javulása miatt a helyben publikált tudományos teljesítményeket
ismerni kell.
A másik egy olyasfajta szintézis körvonalainak kibontakozása,
ami Nyugaton nem található meg. Éppen a perifériális
helyzet érzésébõl adódóan Közép-Európában
figyelnek minden intellektuális történésre, ami
egész Európában zajlik. A barokk és az ellenreformáció
öröksége még él Közép-Európában,
ennek pedig egyik kulcseleme az egységes világszemlélet
kialakítása iránti igény. A közép-európai
gondolkodók ezért a lehetõ legszélesebb horizonton
tájékozódnak, egy probléma lehetséges
megközelítéseinek a lehetõ legszélesebb
skáláját igyekeznek befogadni, hogy a struktúrákról
és összefüggésekrõl a legteljesebb képet
állítsák elõ. Azoknak a közép-európai
értelmiségieknek, akik igényt tartanak a helyi szakmai
közvélemény elismerésére, ismerniük
kell az angolszász, a német és a francia irodalmat,
de esetenként az oroszt vagy az olaszt is. Nyugaton ez meglehetõsen
ritka.
Az angolszász metodológiák hegemóniája
távolról sem teljes. Ritkaság azonban, hogy egy brit
vagy amerikai szerzõ francia és német forrásokra
is támaszkodjon. Néhány név, mint Foucault-é
vagy Habermasé, mindig felmerül, de ez minden. A nyugati russzisták
ismerik Bahtyint, de mondjuk Foucault-val már nem tudják
összevetni az írásait. Az ilyesfajta szintézis
azonban Közép-Európában nem számít
rendkívülinek. A német hatás például
sokkal erõsebb, mint az Egyesült Államokban vagy Nagy-Britanniában,
és a recepció is szélesebb körû. Talán
merész a kijelentés, de ha Európa jövõjérõl
a következõ vízió Közép-Európából
jön majd, abban ennek a szintézisnek mindenképpen szerepe
lesz.
A kép tehát összetett. Az EU egy új intézményi
struktúra kidolgozásán munkálkodik, amely alkalmas
lesz az Unió mûködtetésére az új
tagok belépése után, ehhez azonban nem veszi igénybe
a leendõ tagok közremûködését. Közép-Európa
úgy csatlakozik majd az Unióhoz, hogy a kulturális
tõkéje alig adaptálódott a tagság követelményeihez,
ami azt valószínûsíti, hogy lesznek súrlódások
az EU régi és új tagjai között, amint különbözõ
diskurzusaik egymásnak ütköznek. Ennek egyik várható
következménye, hogy noha elvben a közép-európai
diskurzusokat Európa könnyûszerrel befogadhatná,
a jelenlegi tagok inkább saját diskurzusaik megszilárdítására
fognak törekedni, így a közép-európai diskurzusok
marginalizálódnak. Délkelet-Európa országai
ugyanakkor, ha nem lesz radikális változás az intézményrendszerben,
az uralkodó gondolkodásmódban és attitûdökben,
kívül rekednek az Unión. Délkelet-Európa
kirekesztése az európai fejlõdés fõ
áramából nem újdonság, azonban nem szolgálja
a stabilitást.
PETÕCZ GYÖRGY ÉS KARÁDI ÉVA FORDÍTÁSA
Kérjük küldje el véleményét címünkre: lettre@c3.hu