WERNER KOFLER

HOGYAN CSAPÓDOTT LE RÓMAI KEDVESEM VIA ISZTAMBULI HELYETTES ATTASÉ


  Hogy római kedvesem via isztambuli helyettes kereskedelmi attasé lecsapódott – pl. kezemrôl –, az így történt: nem, csöppet sem így történt, nem úgy történt, mondjuk, hogy kedvesemet egy könnyed kézmozdulat kíséretében könnyelmûen felajánlottam volna a kereskedelmi attasénak, netán a sakktábla, a lovak, a pingpongasztal mellett a nôbe játszottunk volna, ugyan már, és az se volt, hogy az én római kedvesem valami roppant hirtelenséggel és ellenállhatatlansággal beleszerelmesedett volna a helyettes kereskedelmi attaséba, hát arról végképp nem volt szó, s arról még kevésbé, hogy emez úr az én kedvesemet elrabolta s Isztambulba hurcolta volna – kurtára hát, nekem magamnak sincs fogalmam róla, mely körülményekkel történt, ami aztán ilyképp történt. Persze, talán nem kellett volna belemennem, hogy az akkor még csak jövendôbeli helyettes kereskedelmi attasé vacsorázni hívjon meg az egyik elsô étterembe, mi több, nem kellett volna meghívatnom magam, s nemcsak magam, de az én római kedvesemet is. Micsoda baromság, mondom aztán most már, magamban, jókat mulatva közben, jókat kétségbeesve közben, tényleg dilibuli, de hát tény, ami tény, római kedvesem lecsapódott rólam via helyettes kereskedelmi attasé, isztambuli! --- Valahogy úgy késôbb aztán, igen, késô nyári délután, rá gondoltam, így gondoltam bele: Most ottan ül ô az ablaknál, a körmét ápolja; letekint a tengerre. Estére vendégeket várnak.

HOGYAN AKARTA HOLENDER ÁLLAMI OPERAHÁZI IGAZGATÓ JÓ IDÔVEL EZELÔTT AZ ÉN ISKOLATÁRSAMAT PIRKER PAULT TERMÉSZET ELLENI FAJTALANSÁGRA CSÁBÍTANI

  Hogyan akarta Holender, ámbátor akkor még nem operaházi igazgató, hanem csak Otto Hanns Böhm intendatúrája idején, az 1964/65-ös évadban a klagenfurti Stadttheater magánénekese, az én iskolatársamat és statisztakollégámat Pirker Pault a klagenfurti Hotel Moser-Verdinóban természet elleni, tehát azonos nemek közti fajtalanságra csábítani, el nem mondhatom; értsd, elmondhatnám, ha nem ígértetett volna elébb Holender Paullal, majd Paul velem tök szent nagy hallgatást emez üggyel kapcsolatosan.

TANDORI DEZSÕ fordítása

Észrevételeit, megjegyzéseit kérjük küldje el a következõ címre: lettre@c3.hu


C3 Alapítvány       c3.hu/scripta/