AZ ELSÕ LEOSZTÁS
Szép vagyok. Még sohasem
írtam errôl, gondoltam, épp ideje, hogy megpróbáljam.
A szépségem már elég régóta megvan,
ám ennek nemsokára vége, hiszen amikor ezt írom,
negyven éves vagyok, mire olvassák, talán már
negyvenegy, és így tovább, s mint tudjuk, a végeredmény:
férgek vagy por és hamu; de egyelôre azért még
szép vagyok. Többé-kevésbé. Kevésbé,
mint azelôtt, bár szürkülô hajamat szorgalmasan
hennázom, és kenegetem a szemem alatt feketéllô
karikákat. Kevésbé, mint a velem épp egyidôs
Benazir Bhutto. Kevésbé, mint egyes diákjaim, de tizenegy
éves lányomnál talán még szebb. Egy-két
évig ("Tükröm, tükröm...").
Okos is vagyok. Nem annyira, mint
Simone Weil. Okosságom is leszálló ágban van
– másképp, mint a szépségem –, és végül
az is férgek vagy lángok martaléka lesz majd. Mégis.
Egyelôre még elég okos vagyok.
Nem hencegésbôl mondom,
hogy szép vagyok és okos. Csupán azzal büszkélkedhetem,
hogy életem során igyekeztem vigyázni a szüleim
kromoszómái által történetesen belém
programozott szépségre és intelligenciára.
(Ôk is mindketten szépek és okosak voltak fiatal korukban;
ma már sokkal kevésbé, de ez valószínûleg
kevésbé érdekli magukat, mint az, amirôl tulajdonképpen
beszélni szeretnék.) Hogyan is dicsekedhetne az ember olyasmivel,
amirôl nem tehet?
Születéskor kiosztják
kártyáinkat, melyeket részben a gének (bôrszín,
zenei hajlam, bütykök) határoznak meg, részben
az adott kultúra (vallás, nyelv, nemzetiség), tehát
nem mi választunk. Felnôttként aztán tudatosan
úgy dönthetünk, hogy egy-két kártyát
kicserélünk – például áttérünk
a katolikus vallásról a zsidó hitre, vagy más
országba költözünk, sôt operáció
segítségével még a nemünket is megváltoztathatjuk
–, ám az eredeti leosztás mindenképpen mély,
kitörölhetetlen nyomot hagy bennünk.
Sohasem értem, amikor valaki
a sorstól kapott kártyákkal henceg, pedig ez eléggé
elterjedt jelenség. Az én származásom talán
nem elég izgalmas ahhoz, hogy büszkeséggel töltsön
el: Calgaryban, Albertában születtem, protestáns nevelésben
részesültem, fehérbôrû vagyok és
nô. Nem tehetek szépségemrôl és okosságomról
se, e földön idáig eltöltött negyven évem
két szembeszökô és meghatározó vonásáról
– amelyekrôl egészen mostanáig sohasem mertem írni.
Szépségem segítségével
sok helyre eljutottam, ahová nagyon vágytam, valamint ahová
egyáltalán nem vágytam. Az évek során
számtalanszor megfigyeltem, ahogy a szépség kikezdi
és szétmarja a határokat, és idegen területekre
visz. E határok korcsoportok, társadalmi osztályok
és egyéb hierarchikus struktúrák közötti
eszmei képzôdmények, melyeket azért állítanak,
hogy a társadalom a lehetô legkiszámíthatóbban
és legilledelmesebben mûködjék. S e határok
korántsem szilárd téglafalak. A szépségtôl
például azon nyomban szétmállanak. Ez az igazság;
mindannyian tapasztalhattuk már, hogy ez így mûködik,
bár különbözô helyeken más- és
másképpen (erre késôbb még visszatérek).
Nem voltam valami szép kislány.
Egészen tizenöt éves, elsôs gimnazista koromig
(jóval azelôtt egyszer ugrottam egy osztályt, mert
az okosságom korábban megnyilvánult, mint a szépségem),
amikor is azon nyomban elcsábítottam a
creative writing
tanáromat (és/vagy ô engem). Tíz évvel
idôsebb volt, mint én (bár fiatalabb, mint a mostani
férjem), és mielôtt az iskolaév befejezôdött
volna, szépen el is vette a bátyámmal folytatott szexuális
játékokból még megmaradt kevéske szüzességemet.
Ôrülten szerelmes voltam, hízelgett is a dolog, és
sokáig roppant büszkeséggel töltött el – igen,
büszke voltam, mert ez már rajtam múlott. Komoly szerelem
lett a dologból, végül el is jegyeztük egymást,
az eljegyzést aztán én tizennyolc éves koromban
felbontottam, mert beleszerettem valaki másba. Csaknem három
évig e körül a férfi körül forgott az
életem. Szexuális zaklatásról szó sem
volt.
Na persze, de hát vajon nem
élt vissza a helyzetével? Szellemi fölényével?
Iránta való intellektuális rajongásommal? Dehogynem,
éppúgy, ahogy én is „visszaéltem" fiatalságommal,
szépségemmel, maradék ártatlanságommal.
Ugyanazt akartuk: egymás szerelmét. Egyenlôek voltunk-e?
Egyenlô volt-e Szókratész és azok a fiatal fiúk,
akiket tanított, és akikkel aztán szexuális
kapcsolatra lépett? Az amerikai társadalom valószínûleg
éppúgy halálra ítélné Szókratészt,
mint az athéni, bár más okból.
Csak óvatosan. Csak finoman.
Lehetnénk polémikusak, jót dühönghetnénk,
méltatlankodhatnánk is jogosan, de ne tegyük. A téma
igen kényes, kényes és ellentmondásos, mint
a faj, amelyhez tartozunk, ne tegyünk hát úgy, mintha
egyszer s mindenkorra kimondhatnánk a végsô igazságot
ebben a kérdésben. Örülnék-e, ha a lányom
lefeküdne az egyik tanárával? Tizenegy évesen
nem. Hát akkor mikor? Ha már önálló akarata
van, önálló vágyai, és kritikai megkülönböztetésre
alkalmas intelligenciája. Más szóval akkor, amikor
(és HA, hiszen nem minden fiatal lány hajlamos arra, hogy
beleszeressen idôsebb, okos pasasokba) ô úgy akarja.
Figyeljenek csak. Az elmúlt
tavasszal egy montreali irodalmi koktélpartin a sarokban álldogáltam,
és borozgattam a bátyámmal meg egy kiváló,
idôsebb québeci íróval, amikor a társalgás
az újságok címlapjait akkoriban betöltô
botrányra terelôdött: hogy québeci katolikus iskolákban
a papok fiatal fiúkat erôszakoltak meg. „Az a baj" – szólalt
meg hirtelen a bátyám –, „hogy egy ekkora botrány
után többé sohasem fordulhat elô igazi szerelem
ilyen szituációkban." Láttam, hogy az idôsebb
férfi egyszerre kapcsol, és – teljes elképedésemre
– azt mondja: „Igen, igaza van. Nekem is volt egy ilyen élményem.
Persze, nem tíz-tizenegy éves voltam, hanem tizenhat. De
akkor is..."
Ez a férfi már a hetvenes
éveit taposta. Bizonyára évtizedek óta még
csak célozni sem mert tanára iránti kamaszkori szerelmére,
pedig ez az emlék még most is annyira felkavarja, hogy remegett
a hangja a felindulástól. Láthatóan éppúgy
szerelmes volt abba a tanárba, mint én késôbbi
vôlegényembe. És mivel szerettük „csábítóinkat",
rengeteget tanultunk tôlük. Táplálták szellemünket,
életre keltették testünket-lelkünket. Én
legalább ezer könyvet elolvastam miatta.
Persze nem mindegy, hány
éves a gyerek, és lelkileg sérülékeny-e.
Eszemben sincs megkérdôjelezni azt a tényt, hogy egy
tanár néha szexuálisan manipulál(hat)ja, sôt
megerôszakol(hat)ja diákjait, csak azt szeretném, ha
ebbôl nem jutnánk mindjárt arra a groteszk következtetésre,
hogy a testiséget minden pedagógiai szituációból
gyökeresen ki kell irtani. Biztos vagyok abban – bár úgy
alakult, hogy sohasem flörtöltem a diákjaimmal, pláne
nem bújtam velük ágyba –, hogy szépségem
pozitívan befolyásolta az általam közvetített
tudásanyag és eszmék elsajátítását,
és határozottan agymûködés-serkentô
hatással volt diákjaimra.
Más határokat, melyek
szépségem hatására szétporladtak, szívesebben
fenntartottam volna. Például nem bánnám, ha
kimaradt volna az életembôl az az eset, amikor elsô
nôgyógyászati vizsgálatomon az ôsz doktor
simogatni kezdte a combomat, vagy amikor az ifjú, szemüveges
fogorvos sóvár tekintettel bámult a képembe,
miközben rossz helyre nôtt bölcsességfogamat ráncigálta.
A kôkorszak óta úgy vagyunk vele, hogy minden szép
(és kevésbé szép) lánynak meg kell tanulnia,
hogyan védje meg magát – gúny, hûvös visszautasítás
vagy karatefogások segítségével – az effajta
kellemetlen zaklatásoktól, amelyek mindenfelôl záporozhatnak
feléjük – nemritkán még nôktôl is.
Hogy zaklatásnak tekintendô-e az ilyen viselkedés vagy
nem, annak egyetlen kritériuma az, hogy kellemetlen-e nekünk
– vagyis: kívánjuk-e viszonozni, s van-e erre lehetôségünk.
Húsz évesen, kiváló
egyetemem támogatásával Párizsba érkeztem,
hogy második egyetemi évemet külföldön töltsem,
aztán a harmadikat, aztán lediplomáztam, és
ma, húsz évvel és két francia gyermekkel a
hátam mögött már tudom, hogy a nekem való
sírfelirat: „Külhonba ment, külhonban maradt."
Furcsa módon, a francia férfiak
világszerte hangoztatott szexmániája ellenére
a francia professzorokkal, munkaadókkal, nôgyógyászokkal,
fogorvosokkal és pszichológusokkal való érintkezéseim
viszonylag zaklatásmentesek voltak. Mivel pedig nem valószínû,
hogy Párizsba költözésem napján hipp-hopp
megcsúnyultam volna, egyre inkább arra kell gondolnom, hogy
korábbi (határesetnek minôsíthetô) erotikus
élményeimet legalábbis részben kulturális
tényezôk határozták meg – hogy talán
van valami kifejezetten amerikai (nem pedig „modern" vagy „nyugati") az
effajta viselkedésben. Az az általános benyomásom
(persze fejet hajtok minden óvás elôtt, ami egy ilyen
általánosítás ellen emelhetô), hogy a
franciák elfogadják, hogy testük is van. Az uralkodó
társadalmi illemszabályok nem a minden vagy semmi elvén
alapulnak, mint az Egyesült Államokban, ahol az alternatívák:
nyílt szexuális közeledés vagy minden testi jellemzô
iránti tettetett közömbösség. Franciaországban
a kommunikációnak van egy közbülsô szintje,
amely szemezésben, tréfálkozásban, gesztusokban
jut kifejezésre. Férfiak és nôk egyaránt
részt vesznek ebben a játékban. S mivel a franciák
nem próbálják gyökeresen kiirtani a testiséget
a társadalmi érintkezésbôl, nem is élnek
olyan nyilvánvaló ellentmondások és frusztrációk
közepette, mint az amerikaiak (azt hiszem, ez elsôsorban a fehérbôrû
amerikaiakra vonatkozik). Egyszóval a franciák nagyra értékelik
a szublimálás mûvészetét.
Az amerikaiak nevelése során,
úgy látszik – igaz, mindezek egy egykori bennfentes, mostani
kívülálló szerény, talán elnagyolt
megfigyelései, miután néhány kusza hónapot
ismét „benn" töltött – kevesebb hangsúlyt fektetnek
arra, hogy megtanulják szeretni és élvezni a testüket,
mint arra, hogy vigyázzanak rá. Mintha az amerikaiak testiség-felfogása
lényegében az egészség, testgyakorlás,
önvédelem, autonómia, anatómia, és a szex-kézikönyvek
fogalmait takarná. A szupermarketek polcai közt barangolva
azon vesszük észre magunkat, hogy lényegében
csak
health food
és
junk food
között választhatunk;
egyszerû, közönséges, finom, agyon-feldolgozatlan,
feljavítatlan, hamisítatlan ételeknek nyoma sincs.
Az amerikaiak már-már fóbiásan ügyelnek
arra, hogy mit raknak a testükbe – nincs még egy ország
a világon, ahol annyian fogyókúráznának,
s ahol annyian szenvednének étkezési zavarokban. Az
erotika birodalmában az effajta szélsôségek
a pornográfia és a „Hogyan élvezzük a szexet?"
típusú kézikönyvek formájában jelentkeznek.
Mintha az amerikaiak megkövetelnék, hogy mindazt, ami az erotika
és a gasztronómia témakörébe tartozik,
mennyiségileg meghatározzák, szavakba öntsék,
kimerítôen feltérképezzék, megvitassák,
és ízekre szedjék.
Így aztán gyakran
ôszintén (vagy ôszintétlenül?) meg vannak
gyôzôdve arról, hogy testük esztétikai,
interaktív dimenziója egyáltalán nem is létezik.
Hiszen e dimenzió ismeretéhez hozzátartozik az elrejtés
is, nemcsak a feltárás; a szégyenlôsség
is, nemcsak a szemérmetlenség. Volt egyszer egy szép,
fiatal, hosszú szôke hajú amerikai tanítványom,
akit majdnem meglincseltek Marokkóban, mert rövidnadrágban
és fürdôruha-felsôben bóklászott
egy mezôn. Az arab földmûvesek vasvillával eredtek
utána – ô meg nemcsak halálra rémült, de
ráadásul teljesen megdöbbent, hogy ennyire agresszíven
reagáltak testének látványára. Hiszen
csak természetesen viselkedett! Az európai kimondatlan szabályok
szerint egy szép, fiatal, szôke amerikai lány, aki
egyenesen a férfi képébe bámul, nem „természetes",
hanem kihívó. Az észak-afrikai kódok szerint
pedig prostituált, ha nem éppen boszorkány. Nem, szó
sincs arról, hogy én a lefátyolozás mellett
tenném le a voksot; csupán döbbenten figyeltem meg,
hogy az amerikaiak mennyire érzéketlenek azzal a ténnyel
szemben, hogy más emberek, más népek esetleg valahogy
reagálhatnak a testük látványára.
A munkahelyen és egyéb
helyeken történô szexuális zaklatás természetesen
Franciaországban is elôfordul, de itt most nem egészen
errôl beszélek. Sokkal inkább arról, hogy bizonyos
mértékû erotikát a francia társadalom
nemcsak tolerál, hanem normális részének tekint.
Amikor elôször jöttem Párizsba, engem is borzasztóan
dühített és megalázott, mint mostani amerikai
diákjaimat, hogy a férfiak bámulnak, füttyögetnek,
megjegyzéseket tesznek az utcán. Azirányú kísérleteim,
hogy egyedül sétálgassak dél-olasz városokban,
ugyancsak hisztérikus jelenetekkel és zokogással végzôdtek.
Ám a helybéli nôk ezekben az országokban pontosan
tudják, hogyan kell bánni férfiaikkal. S a nemi erôszakról
szóló statisztikák sokkal, sokkal magasabbak az Egyesült
Államokban, ahol a játékos, hallgatólagos,
kimondatlan erotikus játékok egyre inkább tabunak
számítanak. (Még most sem szívesen emlékszem
vissza arra a francia televíziós beszélgetésre,
ahol – mint kiderült – számos írónô közül
én voltam az egyetlen, aki rossz néven vette a férfiak
elismerésének kéretlen jeleit. A többi vendég
kimondott nosztalgiával viseltetett a „régi szép idôk"
iránt, amikor a férfiak még rájuk füttyentettek
az utcán, bár nem volt egészen világos, hogy
ezek a szép idôk azért múltak el, mert közben
megöregedtek, vagy mert a feminizmus hallgatásra ítélte
a férfiakat.)
Bevallom, volt néhány
esetem Franciaországban, amikor úgy éreztem, hogy
szépségem hátrányos helyzetbe hoz. Egyszer
vagy kétszer éppen csak megmenekültem a nemi erôszaktól;
ennél jóval többször kínzott a kétség,
hogy valakinek a lelkesedése könyvem vagy cikkem iránt
valójában nem a két szép szememnek köszönhetô-e.
Többször bizonytalanított el ez a dolog – sôt, néha
még el is keserített. De nem vagyok hajlandó ezt eltúlozni.
Ezek mind apró tragédiák. Szépségem
sohasem nehezítette meg a sorsomat annyira, mint amilyen egy futószalagon
dolgozó munkás, egy drogfüggô, vagy egy munkanélküli
fekete anya élete.
Aztán persze azt is bevallom,
hogy – finoman, természetesen, hisz minden szép nô
tudja, hogyan kell – „elômozdítom", hogy a szépségem
kisebb kedvezményekhez, elônyökhöz juttasson: gyorsabban
szolgálnak ki az étteremben, udvariasabbak velem a könyvtárban,
több humorral és olcsóbban kerülök ki a rendôrökkel
való találkozásokból... Számtalan ilyen
esetem volt. S ezek elkerülhetetlenek – ahhoz, hogy elkerüljem
ôket, csúf nônek kellett volna álcáznom
magamat (mint Simone Weil tette), vastag, fekete keretes szemüveget
és lampos ruhákat viselnem, vagy valamiféle „étkezési
rendellenességben" szenvednem.
Szeretném egyszer végre
letenni az összes kártyámat az asztalra (megtehetem
– regényíró vagyok, sehonnan se rúghatnak ki;
sok lényeges szempontból nincs mit vesztenem). Ezen a földön
minden ember egyszerre testbôl és lélekbôl; több
vagy kevesebb, hol több, hol kevesebb okosságból és
szépségbôl áll. Ám igen ritka, hogy ugyanaz
az ember mindkét végletet megtapasztalja, és hol csupán
testként, hol csupán lélekként bánjanak
vele. Mivel én olyan erôsen eltérô foglalkozásokat
ûztem életem során, mint masszírnô és
feminista újságíró, meztelen modell és
angoltanár, bárpincérnô és vendégelôadó
tekintélyes egyetemeken, valószínûleg jobb helyzetben
vagyok, mint mások, hogy tiltakozzam az Egyesült Államokban
manapság uralkodó negatív tendencia ellen (hiszen
valószínûtlen, hogy naivitásról lenne
szó), mely szerint úgy kell tennünk, mintha lelkünk
nem a testünkben élne, mintha a másik ember testétôl
függetlenül reagálnánk a lelkére; amikor
szeretkezünk, valójában akkor is elsôsorban a
másik lelkét szeretjük; a professzorok taníthatják
diákjaikat úgy, mintha a testük nem is lenne ott a teremben;
fônökök, beosztottak és kollégák érintkezhetnek
kizárólag szakmailag, mintha a testük ott sem lenne
az irodában vagy a gyárban – s a test mégis képes
csodálatos módon elôtörni, amikor privát,
elsötétített hálószobákban egy,
két vagy több felnôtt közös megegyezéssel
hirtelen úgy dönt, hogy az összes rendszert beindítja,
miután egész nap minden helyzetben állandóan
csak megálljt parancsolt nekik.
Az amerikaiak testét már
leszoktatták a dohányzásról, az évôdésrôl,
a szaglászásról; mindennemû szexi kétértelmûséget
elfeledtettek velük, finom célzásokra való képességüknek
hadat üzentek, a flörtöt betiltották, mert egyenlôtlenséget
feltételez (s ez igaz is, vagy pontosabban fogalmazva a flört
hangsúlyozza, és láthatóvá, így
tagadhatatlanná teszi azt az egyenlôtlenséget, amely
ténylegesen megvan a szépek és a kevésbé
szépek, az okosak és a kevésbé okosak, a szellemesek
és a kevésbé szellemesek között) – és
jaj, isten ments, hogy elismerjük az effajta egyenlôtlenséget,
inkább fedjük el szemünket, fogjuk be az orrunkat, dugjuk
be a fülünket, a munkahely arra való, hogy a munkát
elvégezzük, az iskola és az egyetem arra, hogy tanuljunk,
az étterem evésre, a bár ivásra, az utca pedig
arra, hogy határozott célunkat mindig szem elôtt tartva
eljussunk egyik helyrôl a másikra, és ezek közül
egyik hely sem alkalmas testi közeledésre, érzékiségre,
oldalpillantásokra, flörtölésre, jaj jaj jaj, hiszen
a flört nemi erôszakhoz vezet, a férfipillantás
a nôi testen már maga a nemi erôszak miniatûr
formája, a testi közeledés minden formája legyen
tehát olyan kiszámítható és biztonságos
és szerzôdésszerû, mint az ingatlaneladás.
Most újból megkísérlek
nyugodtan, tiszta fejjel disztingválni. Mindaz, aki jól tanul
és jó dolgozatokat ír, legyen bár szép
vagy csúnya, barna vagy sárga, magas vagy alacsony, kapjon
jó jegyeket; mindaz, akinek jó ajánlólevelei
vannak és jó munkát végez, sohase menjen bele,
ha a hatalmi pozíciókban lévôk állásért
vagy diplomáért vagy elôléptetésért
cserébe szexuális szolgáltatásokat kívánnak
tôle. A szépség – csakúgy, mint minden más
kulturálisan vagy genetikailag örökölt tényezô
– szerepe az olyan szituációkban, mint például
törvényszéki tárgyalás, politikai választások,
doktori disszertációvédés, vagy kinevezéshez
szükséges meghallgatás lehetôség szerint
a nullával legyen egyenlô. (Ezért tartom felháborítónak,
hogy a kaliforniaiak mostanában arról vitatkoznak, milyen
hosszú legyen egy bírónô szoknyája: sok
országban épp azért hordanak a bírók
és az ügyvédek hosszú fekete talárt, hogy
testi jelenlétüket kiküszöböljék, de
legalábbis amennyire lehet, semlegesítsék.)
A közélet terén
a modern demokráciák intézményeitôl tehát
jogosan várják el, hogy vakon álljon a testi tulajdonságok
elôtt. A spektrum másik végpontja pedig a szeretkezés,
ahol a testiség az intenzitás maximumán van. Ám
a kettô között ott az egész társadalmi élet
– a munkahely, a lakónegyed, az iskola, a metró világa
–, amely közélet és magánélet, test és
szellem, közelség és távolság, konvenció
és spontaneitás lenyûgözô, vibráló,
állandóan változó egyvelege. Mondanivalóm
lényege tulajdonképpen az, hogy ez a döntô fontosságú
köztes tér (amelynek a testiség persze csupán
egyik
kifejezôdése) mostanában pusztulásnak
indult, és helyébe lépett a nevetséges ragaszkodás
a törvény betûjéhez és a mindent szavakba
foglalás mániája. S hogy véleményem
szerint a szexuális aberráció nemhogy ritkább,
de inkább még gyakoribb lesz, ha a társadalmi életbe
természetellenes módon beférkôznek az erkölcsi
parancsok, a deklarációk, a számítgatások.
Mondanivalóm tehát
nem az (ismétlem, öklömmel udvariasan az asztalt verve):
„Hahó, férfiak! Vadászidény indul!" A szexuális
erôszaktevés minden formája visszataszító.
De óvatosnak kell lennünk, különben a „megrendszabályozás"
örvén elveszítjük az emberi lét egy igen
kiterjedt és gazdag dimenzióját, nevezetesen a testek
nyelvét, a testek száz meg száz hangtalan nyelvét,
mely országról országra, társadalmi osztályról
társadalmi osztályra, miliôrôl miliôre
változik – igen, azokat a bonyolult, megható nyelveket, melyek
segítségével férfiak és nôk szó
nélkül, vég nélkül kérdezik egymást
egymás felôl, és válaszolnak, mozognak, sugallnak,
tétováznak, botorkálnak, vihorásznak, szemöldököt
ráncolnak, cigarettára gyújtanak, súrolják
egymás kezét, arcát, vállát, vagy csodálkozást,
rajongást, gyengédséget, szenvedélyt, örömöt,
dacot fejeznek ki... (Amerikában talán épp e nyelvek
hallgatásra ítélése miatt van az, hogy a homoszexuálisok
és a leszbikusok kénytelenek groteszk módon egyértelmû
kódokat alkalmazni, ha azt akarják, hogy üzenetük,
vágyuk célt érjen.) Na de hát mi lesz, ha a
vágy agresszióvá változik? Ha manipuláció,
fenyegetés, zsarolás lesz belôle? Vagy erôszakoskodás
és kényszerítés, bántalmazás,
pokol? Nos hát – mindezek ellen már vannak törvények.
S ha mindez mégse következik be, akkor – élet lesz belôle.
S az életben definíció szerint nyerni és veszteni
is tudni kell. Mióta rohanunk ügyvédért vagy
újságíróért, valahányszor veszteség
ér bennünket?
Még az amerikai alkotmány
szerint sem a boldogsághoz, hanem a boldogság kereséséhez
van jogunk, ami egészen mást jelent. Az egyenlô jogok
elve sem jelenti azt, hogy egyformák lennénk, vagy úgy
kellene tennünk, mintha egyformák lennénk. Ha egy pakli
kártyában ötvenkét káró van, miféle
szenvedélyes pókerjátszmát lehet akkor játszani?
Úgy tûnik, a lányom
is szép és okos – s ez azt jelenti, hogy azon túl,
hogy ne dicsekedjen ezzel, arra is meg kell tanítanom, miféle
bánásmódra számíthat a világban,
ahogy a szülôk mindig is felkészítették
gyermekeiket, milyen pozitív és negatív következményei
vannak, ha az ember ukrán, tasmán, zsidó, katolikus,
törpe, fehér, fekete, vérzékeny, vörös
hajú, sovány, csámpás, és így
tovább, beleértve mindeme tulajdonságok összes
lehetséges kombinációját is.
Bár földrajzi, történelmi,
politikai és társadalmi kontextustól függôen
más és más a súlyuk, mindezek a tényezôk
részei annak az elsô leosztásnak, amit életünk
kezdetén kaptunk. Nem vagyok fatalista, egyáltalán
nem úgy értem, hogy miután kiosztották a kártyákat,
a játék lényegében véget is ért.
Csupán arról van szó, hogy mindannyian a kezünkben
tartott kártyák alapján játsszuk a játékot
– blöffölünk és trükköket alkalmazunk,
ezt félredobjuk, másikat húzunk, igyekszünk befolyásolni
a többi játékost, nyerünk és vesztünk...
A haladó/liberális/forradalmi/egzisztenciál- filozófiák,
amelyeket az utóbbi néhány évszázadban
magunkévá tettünk, általában úgy
elvakítottak bennünket, hogy értetlenül állunk
egy egyszerû igazság elôtt, amelyet a regényírók
és a gyermekek az egész világon ismernek: azzal kell
játszani, amink van.
Észrevételeit, megjegyzéseit kérjük küldje el a következõ címre: lettre@c3.hu