AZ ANTROPOLÓGIA MINT KULTÚRKRITIKA
A 20. századi antropológia
egészen más, mint amilyen a 19. század közepén
és végén volt. Az idô tájt, mint a Nyugat
tudományának virágzó ágát, a
társadalmi haladás eszméivel átitatott korban
az Ember általános tudományának, és
az egyre magasabb fokú racionalitás felé haladó
hosszú emberi evolúciót kormányzó társadalmi
törvények felfedezésének a reménye hatotta
át. Az antropológia mai szakterületei – archeológia,
biológiai antropológia, szocio-kulturális antropológia
– akkor még összefonódtak az egyes antropológusok
munkáiban, akik a múlt- és jelenbeli emberi sokféleség
skáláján levô adatok összehasonlításával
az emberiség általános jellemzôit kutatták.
A mai szocio-kulturális antropológusok e korszak szellemi
atyjai közül az angol Edward Tylort és James Frazert,
a francia Emile Durkheimot és az amerikai Lewis Henry Morgant emlegetik
a legtöbbet. Mindegyikük nagyszabású intellektuális
tervezeten dolgozott: a modern intézmények, rítusok,
szokások és gondolkodási sémák eredetét
kutatták, az emberi társadalom fejlôdésének
egyes szakaszait összehasonlítva. A korukbeli „vadak" vagy
„primitívek" között gyûjtött anyag számukra
élô, a modern embert a múlthoz kötô kulturális
analógiák tárháza volt. Ezt nevezik ma a „karosszék-etnológia"
korszakának. Az etnológusok, bár hébe-hóba
utaztak is, lényegében utazók beszámolóira,
gyarmati feljegyzésekre, valamint misszionáriusok írásaira
támaszkodtak, ezeket elsô kézbôl származó
adatoknak tekintették. Ezek az írók határozták
meg – többek között – egészen a 20. századig
az antropológiai viták stílusát, körét
és tárgyát.
Az angol és amerikai antropológiai
kutatás alapvetô átalakulása a 20. század
elsô harmadában következett be. Ezt a változást
a társadalom- és a bölcsészettudományok
szakosodásának tágabb kontextusában érthetjük
meg (különösen ami az Egyesült Államokat illeti).
Napirendre került a tudományos munkamegosztás, a szakosodás,
kialakultak az egyes tudományágak jellegzetes módszerei,
analitikus nyelvhasználatuk és mércéik. A 19.
század nagyratörô, általános szakterületei
– a hagyományosak, mint pl. a történelem, és
az új jövevények, mint az antropológia – ekkor
már számos más terület között sorakoztak;
becsvágyó programtervezetükbôl születtek
a bürokratizálódó tudományos élet
egyes ágai.
A – tudományos intézményeink
nagy örömére és nagy elkeseredésére
– leginkább rendbontó és interdiszciplináris
szak az antropológia lett, mely végül a társadalomtudományok
között foglalta el intézményes helyét az
egyetemen. A szociális és a kulturális antropológia
sokáig a társadalomtudományok perifériáján
tengôdött, ímmel-ámmal fenntartotta kötelékeit
történelmi partnereivel, az archeológiával és
a biológiai antropológiával, és gyakran kellett
megküzdenie a váddal, hogy csak a furcsa, egzotikus, „primitív"
szokások érdeklik. Bár a 19. századi szellem
és retorika még mindig él az antropológiában,
és bár néhányan továbbra is az Ember
általános tudományának kötelezik el magukat
– különösen a tanításban –, az antropológusok
módszerei ma már jóval specifikusabbak, érdeklôdési
körük pedig szokatlanul eltérô.
E szemléletváltás
következtében az egyik jellegzetes módszer a szociális
és a kulturális antropológia alapja lett. Ez a módszer
az etnográfia. Fô újdonsága abban állt,
hogy egységes szakmai gyakorlattá vegyített két,
addig különálló folyamatot: a nem-nyugati népek
közötti adatgyûjtést, melyet azelôtt fôként
amatôr tudósok végeztek, és a karosszékbôl
folytatott elemzést és elméletgyártást,
amivel az elméleti antropológus foglalkozott.
Az etnográfia
Az etnográfia kutatási
folyamat, melynek során az antropológus közelrôl
megfigyeli egy másik kultúra mindennapjait, részt
vesz életükben, és lejegyzi megfigyeléseit –
ez a
terepmunka-módszer
–, majd a részleteket külön
hangsúlyozva beszámolókat ír errôl a
kultúráról. Bár a közhitben máig
is az él, hogy az antropológusok az egyszerû, úgynevezett
primitív társadalmak iránt érdeklôdnek,
ma már mindenfajta társadalmat kutatnak, beleértve
a nyugati társadalmakat is, a vallástól a gazdaságig
szinte mindent átfogó témakörökben. Ma az
angol és az amerikai antropológusok is egyvalakit tartanak
az etnográfiai módszer alapítójának:
Bronislaw Malinowskit, aki fô mûvének, az
Argonauts
of the Western Pacific
(1922) címû könyvének
nyitó fejezetében részletesen leírja módszerét,
mely máig is az angol és az amerikai egyetemekrôl kikerülô
antropológusok gyakorlatának az alapja.
A modern szociális és
kulturális antropológia abban a furcsa helyzetben van tehát,
hogy elsôdleges céljául a világ kulturális
sokféleségének leírását tûzte
ki, az Ember általános tudományának nagyszabású
tervezete pedig gyakorlatilag meghiúsult a tudományos intézmények
említett átalakulása során.
Az 1920-as és 30-as évek
alatt az amerikai kultúrantropológia a kulturális
relativizmus, az angol szociális antropológia pedig a funkcionalizmus
jegyében fejlôdött. Az utóbbi lényegében
a terepen gyûjtött anyagok értelmezésének
és az etnográfiai beszámolók feldolgozásának
egyfajta elmélete volt; az európai társadalomelmélet
egyik irányzata, melyet az antropológia leíró
és összehasonlító céljaira honosított
meg. Akár a funkcionalizmus, a kulturális relativizmus is
eredetileg módszertani irányelvek összessége
volt, melyek lehetôvé tették a kulturális sokféleség
rögzítését. Azonban az 1920-as és 30-as
években az Egyesült Államokban zajló tudományos
és ideológiai viták során a kulturális
relativizmus egyre kevésbé számított módszernek,
mint inkább doktrínának, állásfoglalásnak.
Bár az antropológiát
a nagyközönség ma már leginkább a kulturális
relativizmussal azonosítja, az amerikai társadalomtudományokon
belül továbbra is megmaradt az antropológiában
az általános érvényre törekvés
hagyománya. Az antropológia alaposan kivette a részét
számtalan vitából, melyek a racionalitásról,
az emberi univerzáliák létérôl, az emberi
intézmények kulturális képlékenységérôl,
valamint hagyomány és modernitás természetérôl
szóltak, a változó világban. Az Egyesült
Államokban a kulturális antropológia a liberalizmus
szövetségese volt, és erôsen hatott rá.
Tapasztalati megalapozású, etikai beállítottságú
relativizmusa ellenszegült az emberi sokféleség redukciójának
és semmibe vevésének, ami a többi társadalomtudomány
munkáját jellemezte, miközben túlbuzgó
lelkesedésükben általános törvények
után kutattak. Továbbá megalapozta az 1950-es években
népszerû, majd a 60-as években egyre inkább
kétségbe vont gondolat kritikáját, mely szerint
létezik értékmentes társadalomtudomány.
Az etnográfia központi
szerepét a modern szociális és kulturális antropológiában
kétféle módon lehet megközelíteni. Az
egyik magának a mûfajnak a fejlôdése, a másik
az antropológia szakmai meghatározásában és
gyakorlatában játszott szerepe.
Intézményes szempontból
az etnográfia jelentôségét az antropológusok
szakmai fejlôdésében betöltött három
szerepén lehet lemérni. Elôször: a példaszerû
etnográfiai szövegek olvasása és tanítása
az egyik legkézenfekvôbb módja annak, hogy a diákok
megtanulják, hogyan dolgozik és mit tud egy antropológus.
A klasszikus antropológiai mûvek az idôvel nem válnak
elavulttá, mint más tudományok szakirodalma, hanem
továbbra is élôek és idôszerûek,
új fogalmi és elméleti problémák megvitatásának
örökös forrásai maradnak. A mai etnográfiai
mûvek általában hangsúlyozzák, hogy adott
történelmi kontextusban születtek, és elutasítják
az olyan olvasatokat, amelyek leírásaikat örökérvényû
társadalmi vagy kulturális modellekként rögzítenék.
Másodszor: az etnográfia
nagymértékben személyes közeg, ahol a képzelôerô
is nagy szerephez jut, az antropológusoktól azonban azt várják,
hogy a szakmán belüli és a szakmán túlmutató
elméleti és intellektuális vitákhoz járuljanak
hozzá etnográfiai írásaikkal. A terepmunkát
egyedül végzô etnográfus bizonyos értelemben
sokkal önállóbban rendelkezik kifejezôeszköze
fölött, mint ahogy azt a többi tudomány ismertetô
mûfajánál megszoktuk.
Harmadszor, s talán ez a
legfontosabb: az etnográfia a beavató szertartás,
amelyik megalapozza az antropológus karrierjét és
hírnevét. Nem lehet túlhangsúlyozni annak az
elvárásnak a fontosságát, hogy minden kezdô
antropológus idegen nyelven, kultúrában, és
életkörülmények között végzett
terepmunkában mérettessék meg, hiszen bármihez
is kezd a késôbbiekben – s az antropológia a kutatási
lehetôségek minden más tudománynál szélesebb
skáláját nyújtja –, az etnográfiai munka
közös élményében minden antropológus
részesül.
Ami pedig a terepmunka írott
termékét illeti, az etnográfiai írások
mûfaji konvenciói eredetileg magukba olvasztották a
19. századi antropológia generalista beállítódású
hagyományait. Az Ember tudományának nagyszabású
19. századi programjától a 20. századi, az
etnográfiai módszer körül újjászervezôdô
antropológiához vezetô átmenet folyamán
a szociális és a kulturális antropológia generalista
ambíciói kétféleképpen öltöttek
új formát az etnográfia gyakorlatán belül.
Elôször is: átértékelték az antropológia
19. századi tendenciáját, hogy elsöprô,
globális kijelentéseket tegyen. Mint etnográfus, az
antropológus ma már másfajta holizmusra törekszik:
nem egyetemes igazságokat akar kinyilatkoztatni, hanem egy adott
életmódot igyekszik a lehetô legteljesebben ábrázolni.
A holisztikus ábrázolás lényege a modern etnográfiában
nem katalógusok vagy enciklopédiák alkotása
(habár a tekintélyét alátámasztó
klasszikus feltevés szerint az etnográfiaszerzô birtokában
van az effajta háttérismereteknek), hanem a kultúra
elemeinek megfelelô összefüggésbe helyezése,
s a köztük levô kapcsolatok feltárása.
Másrészt: az összehasonlítás
alapja többé nem az evolúció, az egyes kultúráknak
a „racionális" értékek felé való haladásban
elfoglalt helye, habár az összehasonlítás továbbra
is tetten érhetô minden etnográfiai szöveg retorikájában.
Az etnográfiai leírás az író és
az olvasó számára egyaránt jól ismert
világhoz viszonyított, eltérô és fejletlen
Másik kultúráját helyezi a központba.
Az antropológiai tudás létjogosultságának
mind ez ideig egyik legfôbb érve épp ebbôl a
„mi-ôk" szembeállításból indult ki, márpedig
manapság ez is átértékelésre szorul.
A mûfaji szabályok
laza összességét, amelyek a szociális és
a kulturális antropológia utóbbi hatvan éve
folyamán az etnográfiai szövegeket meghatározták,
és megítélésük alapjául szolgáltak,
Marcus és Cushman
etnográfiai realizmusnak
nevezte
el, a 19. századi realista regény analógiájára.
A realizmus egy világ, illetve egy életmód valóságának
az egészét szándékozik ábrázolni.
A realista etnográfia is arra törekszik, hogy az egészet
mutassa be olyan részeken keresztül, amelyekben a társadalmi
és kulturális totalitás mutatkozik meg. A realista
írásmód további jellemzôi a részletek
aprólékos leírása, valamint annak állandó,
gyakran fölösleges demonstrálása, hogy a szerzô
valóban ott volt, és részt vett az idegen világban.
Az etnográfia mint mûfaj hasonlóságokat mutat
az utazók és a felfedezôk beszámolóival,
amelyeknek fô motívuma az olvasó számára
ismeretlen népek és tájak romantikus felfedezésének
elbeszélése. Bár az etnográfusok írásaiban
mindig megvolt ez a romantikus felfedezôi hajlam is, igyekeztek a
tudomány céljainak is eleget tenni, és eltávolodni
az utazók és az amatôr etnográfusok beszámolóitól.
Az etnográfia mint tudomány legfôbb célkitûzése
a nyugati civilizáció elterjedésétôl
fenyegetett kulturális sokféleség megôrzése
lett, különösen a gyarmatosítás korában.
Az etnográfus a változó kultúrák hitelességét
igyekezett megragadni írásaiban, hogy aztán beiktassa
ôket az antropológia nagyszabású összehasonlító
munkájába, melynek a társadalmi és a gazdasági
fejlôdés nyugati elképzelését kellett
alátámasztania. A megôrzés mint érvényes
tudományos cél motívuma (a ma már halványabb
romantikus felfedezô-motívummal együtt) napjainkban is
erôsen jelen van az etnográfiában. Jelenleg az a probléma,
hogy ezek az indíttatások már nem elég hûen
tükrözik a világot, amelyben az etnográfusok dolgoznak.
Ma már nincsenek ismeretlen, felderítetlen népek,
s az elnyugatiasodás fogalma túlságosan leegyszerûsített
képet ad a mai kulturális változásokról,
nem elég ahhoz, hogy az antropológia más kultúrák
iránti érdeklôdését a megôrzô
szándékkal indokolja. De az etnográfia funkciója
ettôl még nem avult el, csak elbeszélô céljai
változtak. A világ népeinek kultúráját
állandóan
újra
fel kell fedezni, mivel a változó
történelmi körülmények között a
népek maguk is állandóan újrateremtik saját
kultúrájukat, különösen egy megbízható
metanarratívákat vagy paradigmákat nélkülözô
korban, márpedig a miénk a „poszt-állapotok" kora
– a modernitás, a gyarmatbirodalmak, a hagyományok utáni
kor. Az etnográfia funkciójának folytonossága
új elbeszélô célokat kíván, s
az etnográfiai realizmus múltbeli hagyományaival való
kísérletezgetések valójában arról
szólnak, hogy mik is legyenek ezek az új célok.
Az etnográfiai mûvek
egykor a kultúra holisztikus ábrázolására
törekedtek; ez volt a funkcionalizmus, a szociális és
a kulturális antropológiában uralkodó elmélet
rendeltetése is. Az 1960-as évektôl kezdve azonban
a gyakorlati érdeklôdés és az elméleti
viták egyaránt elmozdultak a „szellemi kultúra" megfejtésének
és értelmezésének irányába –
„megérteni a bennszülött nézôpontját,
az élethez való viszonyát", az etnográfiai
módszer Malinowski-féle klasszikus megfogalmazásában.
A terepmunka és az etnográfiai írások feladatának
ebbôl az újragondolásából született
az interpretatív antropológia.
Az interpretatív antropológia kezdetei
Az interpretatív antropológia
az etnográfia gyakorlatáról és a kultúra
fogalmáról szóló szerteágazó
elmélkedések fedôneve. Az 1960-70-es években
nôtt ki az akkor uralkodó társadalomelméleti
irányzatokból: Talcott Parsons szociológiájából,
a klasszikus weberi szociológiából, valamint számos
filozófiai és eszmei divatirányzat – a fenomenológia,
a strukturalizmus, a strukturális és transzformációs
nyelvészet, a szemiotika, a frankfurti iskola kritikai elmélete
és a hermeneutika – együttes hatásából.
Ezekbôl az elméleti forrásokból merítettek
a példátlanul akadémikus viták, melyek az etnográfia
kezdeteitôl fogva meglévô, elsôdleges törekvésérôl
szóltak, mely szerint az etnográfus célja, hogy felderítse
a „bennszülött nézôpontját", és megvilágítsa,
hogy a különbözô kultúrák valóságértelmezései
hogyan hatnak a társadalom mozgásaira. Ezeket az elméleteket
alkalmazták a kommunikatív folyamatok vizsgálatára
is, amelyek során a terepen dolgozó antropológus ismereteket
szerez a vizsgált alanyok kulturális jelentésrendszereirôl,
hogy aztán etnográfiai szövegekben ábrázolja
ôket. Az etnográfiai értelmezések érvényességét
magának a kutatási folyamatnak a teljesebb megértésén
és megvitatásán mérték le. Az interpretatív
antropológia tehát egyszerre két szinten mûködik:
beszámol más világokról, és egyben elmélkedik
az effajta beszámolók ismeretelméleti megalapozásáról.
Az elmúlt két évtizedben
az antropológiában lezajlott változásokról
szóló kommentárok mind azt emelik ki, hogy a hangsúly
a viselkedés és a társadalomszerkezet – a „társadalom
természetrajza" – ábrázolásáról
a jelentés, a jelképek és a nyelv feltérképezésére
tolódott át, annak az új felismerésnek a következtében,
hogy a társadalmi élet elsôsorban a jelentésekrôl
szóló egyezkedés. Ám az, hogy ma a kultúrát
elsôsorban jelentések rendszereként értelmezik,
magára az értelmezési folyamatra, vagyis az etnográfiára
mint az ismeretszerzés folyamatára is kihat.
A Clifford Geertz-féle metafora,
a
kultúra mint szöveg
, élesen elkülöníti
a behaviorista tudóst és a kultúrák értelmezésének
a hívét. E nézet szerint a cselekedetekbôl a
megfigyelô ugyanúgy jelentéseket olvashat ki, mint
az írásos vagy a szóbeli anyagokból. Sôt,
nemcsak az etnográfus „olvas bele" jelképeket a tettekbe,
hanem maguk a megfigyeltek is, egymással való kölcsönhatásaik
során. A kérdés persze az, hogy ez a hatásos
metafora – az értelmezés mint szövegek olvasása,
mind a megfigyelô, mind a megfigyelt által – hogyan jelentkezik
a kutatási folyamatban. S ez az interpretatív antropológiában
ma uralkodó problémához vezet: hogyan gyárt
értelmezéseket az antropológus, aki maga is informátorai
értelmezésébôl dolgozik. Az interpretatív
antropológia vonzereje ma épp abban áll, hogy elgondolkoztat
az etnográfiai beszámolók természetérôl,
melyek nemcsak a (bármely elméleti irányzatot képviselô)
antropológiai tudás alapjai, hanem más társadalomtudományoknak
is segítséget nyújthatnak abban, hogy az ábrázolás
érvényességének mai válsága közepette
megoldják saját problémáikat.
Az 1930-as évektôl
kezdve az etnográfiai írásokat egyre jobban áthatotta
a Bronislaw Malinowski és A. R. Radcliffe-Brown által Angliában
kifejlesztett funkcionalizmus. A funkcionalizmus módszertani irányelvek
összessége volt, melyek elsôsorban azt hangsúlyozták,
hogy az etnográfus mindig tegye fel magának a kérdést:
egy adott intézmény vagy hiedelem hogyan kapcsolódik
a többi intézményhez, és milyen mértékben
járul hozzá a szocio-kulturális rendszer egészének,
vagy bizonyos kialakult társadalmi tevékenységeknek
a fennmaradásához. A funkcionalisták különösen
azt szerették kimutatni, hogy a társadalom látszólag
gazdasági intézményeit valójában a vallás
vagy a vérségi kapcsolatok alakították ki,
hogy a rituálé serkenti a gazdasági termelést
és politikaszervezô erôvel is bír, s a mítoszok
nem haszontalan mesék, hanem a társas viszonyokat szabályozó
okiratok.
A zsákutcából,
amibe az egyre merevebb és akadémikusabb tipológiai
vitákkal, és az intézményrendszerek száraz
felvázolásával jutott, az antropológia az 1960-as
években került ki a francia strukturalizmus, és – furcsa
módon – az akkori legjelentôsebb funkcionalista teoretikus,
Talcott Parsons hatására. Mindkét irányzat
azt vizsgálta, hogy milyen fogalomrendszeren alapulnak az adott
kultúra intézményei. A Parson-féle kulturális
rendszer minden társadalmat a saját viszonylatain belül
vizsgált, míg Lévi-Strauss strukturalizmusa a minden
kultúrára jellemzô, egyetemes grammatikát kutatta.
Tehát mindkettô áthelyezte a hangsúlyt a társadalomszerkezetrôl
a szellemi vagy kulturális jelenségekre.
A követendô modell a
nyelvészet lett, mert a nyelvet egyre többen tartották
a kultúra központi jelenségének, és mert
a nyelvészet az antropológiánál egzaktabb módszert
fejlesztett ki a kulturálisan meghatározott struktúrájú
jelenségek vizsgálatára, és e jelenségek
a beszélôk számára nem tudatos, úgynevezett
mélystruktúrákként való azonosítására.
A nyelvészeti modellekkel többféle módon is kísérleteztek:
a legfontosabb változatok a kognitív antropológia
(Tyler), a strukturalizmus (Lévi-Strauss), és a szimbolikus
analízis (Geertz). Az elsô megkísérelte kulturálisan
semleges kategóriák „objektív" hálózatán
ábrázolni a kulturális kategóriákat;
a második a kultúrát különbségek
rendszereként ábrázolta, ahol egy egység jelentését
más egységekkel való szembeállítása
határozza meg; a harmadik pedig a szavak, tettek, fogalmak, és
más szimbólumok által hordozott rétegezett,
többszintû jelentéshálózatokat igyekezett
feltárni.
A kognitív antropológia
objektív hálózatairól bebizonyosodott, hogy
azok is csak kulturálisan meghatározott konstrukciók;
korántsem semlegesek, hiszen áthatják ôket az
elemzô saját kulturális kategóriái és
feltevései. A strukturalizmust – kevésbé megsemmisítô
módon – azzal bírálták, hogy túlságosan
eltávolodott a társadalmi szereplôk szándékaitól
és tapasztalatától, az antropológiai szimbolikus
analízist pedig épp az ellenkezôjével vádolták:
nem elég rendszeres, ott (és úgy) lát jelentést,
ahol (és ahogy) az elemzônek jólesik, nincs objektív
módszere és elbírálási szempontjai.
Az egyik válasz erre az volt,
hogy a kultúrák egymást megértése (s
ez igaz minden társas kapcsolatra) voltaképpen csak párbeszéd
által több-kevesebb sikerrel megkísérelt közelítés,
más szóval a megértés korrekciója mindkét
fél által, egész addig, amíg az adott interakcióhoz
szükséges egyetértési szintre el nem jutnak.
A kritikára több antropológus
úgy reagált, hogy megpróbálta fogalmilag megragadni,
mit jelent a kultúrát a bennszülött szemszögébôl
ábrázolni. Ezek a kísérletek az európai
gondolkodás különféle irányzataiból
merítettek. A fenomenológia az antropológiában
a bennszülöttek világlátásának a
részletes leírását jelenti, ahol az etnográfus
véleménye lehetôség szerint zárójelbe
kerül. A hermeneutika ugyanígy annak szentel a legnagyobb figyelmet,
hogy a bennszülöttek hogyan fejtik meg saját komplex „szövegeiket",
legyen szó bár valódi szövegekrôl, vagy
a kulturális kommunikáció más formáiról,
például rítusokról. A marxista elemzés
pedig azzal foglalkozik, hogyan szolgálnak a kulturális eszmék
politikai vagy gazdasági érdekeket.
Az interpretatív antropológia
kísérleti etnográfiai írásai e három
elméleti hatásról árulkodnak. Az írásról
zajló vitákban mostanában egyre inkább a párbeszéd
metaforáját lehet hallani, s a korábbi szöveg-metafora
lassan feledésbe merül. A párbeszéd fejezi ki
azt az aktív kommunikációs folyamatot egy másik
kultúrával, amelyben az antropológus (és olvasója)
részt vesz. Kétirányú, kétdimenziós
csereüzletrôl van szó, hiszen mind a kulturális
rendszeren belül, mind azon kívül, a jelentésrendszerek
között szükség van értelmezésre. A
párbeszéd egyszerûnek látszó fogalma
mögött bonyolult elméleti – de az etnográfiai gyakorlatra
is közvetlenül vonatkoztatható – gondolatok rejlenek,
úgymint Gadamer dialektikus párbeszéd-fogalma; Lacan
megfigyelése, mely szerint minden kétoldalú párbeszédben
vagy interjúban jelen van egy „harmadik fél" is; valamint
a Geertz-féle „tapasztalat-közeli" és „tapasztalat-távoli"
fogalmak szembeállítása.
A bennszülött szemszögének
megértéséhez Geertz szerint nem az kell, hogy beleéljük
magunkat a helyzetébe. Az empátia jól jöhet,
ám a kommunikáció kettôn áll. A mindennapi
beszélgetésben számtalan fölösleges üzenet
hangzik el, és a felek addig módosítanak, amíg
el nem jutnak az egyetértéshez, illetve a jelentéshez.
A kultúrák közti kommunikáció során,
valamint akkor, amikor egyik kultúráról írunk
egy másik kultúra tagjainak, a kulturális Másik
tapasztalat-közeli, helyi fogalmai szembekerülnek az írónak
és olvasóinak megszokottabb, tapasztalat-távoli fogalmaival.
Csakhogy nem társadalmi kontextusuktól
elszigetelt fogalmak, illetve kategóriák egymás mellé
kerülésérôl van szó. Lacan és mások
rámutattak, hogy két ember beszélgetésében
mindig jelen van legalább egy harmadik, vagyis a közvetítôk:
a nyelvbe ágyazódott, tudattalan kulturális struktúrák,
terminológiák, és nem nyelvi jellegû viselkedésformák.
A kommunikációnak ezek a közvetítô struktúrái
a párbeszédként felfogott etnográfiai elemzések
tárgyai.
Gadamer történelmi hermeneutikájának
a párbeszéd-fogalma végül magában foglalja
mind az egymás mellé helyezés, mind a közvetítés
fogalmát. Gadamer a történelem múltbeli horizontjának
az értelmezésével foglalkozik, de az értelmezés
problémája ugyanaz, akár idôbeli, akár
kultúrák közötti utazásról van szó.
Minden történelmi korszaknak megvannak a maga feltevései
és elôítéletei, s a kommunikáció
folyamata nem más, mint saját korszakunk (vagy kultúránk)
fogalmainak a mozgósítása a másik fogalmainak
a megértésére. Elkerülhetetlen tehát,
hogy – mondjuk – Tours-i Gergely mûveit a 9. századi és
a 20. századi olvasó minôségében és
tartalmában is egészen máshogy fogja fel. A történelmi
hermeneutika feladata, hogy megvilágítsa, miben áll
ez a különbség, a kulturális hermeneutika pedig
az etnográfiai folyamatra vonatkoztatva teszi ugyanezt.
Hogyan kapcsolódnak ezek
a legutóbbi antropológiai elméletek a tudományág
múltbeli hagyományaihoz? Az amerikai antropológia
modern történetének kontextusában az interpretatív
antropológia a relativizmus új erôre kapott és
kifinomult örököse, hiszen a kulturális antropológia
úttörô szerepet töltött be a relativizmus elterjedésében,
sôt az 1920-30-as években maga a tudományág
is a relativizmus alapjaira építkezett. A relativizmust sokan
vádolják azzal, hogy nem módszer, s nem az értelmezési
folyamat egyik elmélete, hanem doktrína. Bírálói
szerint a relativizmus minden értékrendszert érvényesnek
ismer el, s ezzel lehetetlenné teszi az erkölcsi ítéletet;
a kulturális különbségek túlzott tiszteletben
tartása pedig gátolja az általános sémák
létrehozását, amelyek minden tudomány fejlôdéséhez
nélkülözhetetlenek.
Napjainkban azonban az interpretatív
antropológián belül a relativizmus erôsen elméleti
beállítottságúvá vált, a vitás
kérdéseket ma már jóval sokrétûbben,
és történelmileg megalapozottabban teszik fel, mint
az antropológia úttörô korszakában. A mai
interpretatív antropológia, ami a korábban tárgyalt
párbeszéd-metaforával foglalható össze,
voltaképpen maga a relativizmus mint a kultúrán belüli
és a kultúrák közötti kommunikáció
vizsgálatának módja. A tagadhatatlanul globális
politikai és gazdasági hatalmi struktúrákkal
szemben az etnográfia, mint a relativizmus és az interpretatív
antropológia gyakorlati megtestesülése, megkérdôjelezi
az olyan társadalomelméleti valóságképeket,
amelyek átsiklanak a kulturális sokféleség
ténye fölött, hogy általánosíthassanak,
vagy egyetemes értékeket állapíthassanak meg.
Az interpretatív antropológia nem tagadja az alapvetô
emberi értékek hierarchiáját (ahol a tolerancia
a csúcshoz közel helyezkedik el), s az általánosítást
sem ellenzi, csupán a kritikus igen fontos szerepkörét
tölti be a társadalomtudományok és a többi
társtudomány között.
Észrevételeit, megjegyzéseit érjük küldje el a következõ címre: lettre@c3.hu