Patrice Chéreau filmjei
Szerelem hímnemben és nõnemben
Kovács Ilona
Botrányos, balos, ’68-as. Godard mellett Chéreau vitte
legtovább a lázadás hajdani szellemét.
Patrice Chéreau a hatvanas években robbant be a francia
színházi világba. Ha valaki képes megtestesíteni
és hitelesen felidézni a ’68-as diáklázadások
szellemét, akkor az õ: soha nem nyúl olyan témához,
amelyrõl ne lenne sajátos, lényeges, sõt „68-as”
mondanivalója. Színészként és rendezõként
indult, de mára legalább olyan fontos mûveket alkotott
a filmvásznon is, mint a színházi közegben.
A leporolt Marivaux
Nagyon fiatalon kezdte a fenegyerek-pályát, 22 éves
korában már rábízták a Sartrouville-i
színház vezetését, ahol a hatvanas évek
forrongó szellemének megfelelõen kemény politikai
színházat csinált. Három évig, mert
akkor csõdbe ment a vállalkozás. Onnan Olaszországba
vitt az útja, majd Marseille-be tette át színházi
mûködését, ahol mindjárt emlékezetes
(de emlékezetem szerint szörnyû) Shakespeare-t rendezett
és fõszerepelt: a II. Richárdot gyúrta át
saját képére. Máig szívszorító
emlékem, a darabot 1969-ben láttam a párizsi Odéon
Színházban, ahogyan sokméteres magasságban
lengõ hintán mondta a színpad légterében
a nagymonológot. A szöveget szinte nem lehetett hallani, érteni
még kevésbé, de azt késõbb más
francia Shakespeare-elõadásokon is tapasztaltam, hogy a fordítás
egészen mást jelent a franciáknak, és a deklamálást
sem veszik komolyan, ha idegen szerzõkrõl van szó.
Bezzeg a francia klasszikusokban szépen mondják az alexandrinust,
vagyis ’sándorverset’… Érthetõ módon ez a vállalkozása
erõsen megosztotta a kritikát is, viszont nem sokkal utána,
a hetvenes években igazi Marivaux-reneszánszot indított
el, hihetetlen sikerrel, két rövid darab máig legendaként
ható elõadásával. A próba és
A vita megrendezése revelációként hatott, õ
fedezte fel a franciák számára, hogy milyen nagy és
problematikus szerzõ a drámaíró Marivaux. (Azt,
hogy a regényíró és gondolkodó Marivaux
is a legnagyobbak egyike, ma sem tudja a legszûkebb szakmai körökön
kívül senki Franciaországban, talán azért,
mert Chéreau eddig nem nyúlt Marivaux prózai szövegeihez.)
Bizonyára Chéreau érdeme, hogy a rokokó
felszín alatt rejtõzõ sötét konfliktusokat
és elfojtott drámákat, a könnyed hangon elmesélt
történetek mögöttes tartalmát, az erõszakot
és kegyetlenséget, a pénz és hatalom mechanizmusait
megmutatta ezeknek a szövegeknek a színpadra állításában.
Azóta nehéz azt hangoztatni, hogy Marivaux „könnyed”,
felületes, kecsesen rokokó szerzõ. Egy késõbbi
Marivaux-rendezésében, az Álruhás komornában
a fõszerepet a franciául máig hibásan vagy
szándékosan bájos angol akcentussal beszélõ
Jane Birkinnel játszatta, holott a szöveg ezekben a darabokban
nagyon fontos. Michel Piccoli egy erõszakos Arlecchinót alakított,
hangosan és ellenszenvesen, a szerzõ talán legriasztóbb,
legkaotikusabb „sötét” darabja minden szórakoztató
báját elvesztette ebben a felfogásban. Veszettül
csaltak, hazudoztak, rohangáltak és ordítoztak a parókás-krinolinos
színészek, a rendezõnek sikerült minden rokokó
mázt lehántania az elõadásról. Ugyanezt
a sötéten ragyogó darabot három évvel
ezelõtt Benoît Jacquot is „megfilmesítette” (Isabelle
Huppert és Sandrine Kiberlain fõszereplésével),
de semmi más ötlete nem támadt, minthogy az üres
Champs-Élysées színházban ragyogóan
elmondatta a szöveget a remek színészekkel. Ez szépen
mutatja, hogy akárcsak Godard, Chéreau is öntörvényû
alkotó.
A felháborodásból mitikus sikerré szublimálódó
világbotrányra jó példa Wagner esete a Pierre
Boulez–Patrice Chéreau alkotópárossal a bayreuthi
fesztiválon. Eleinte mérhetetlen felháborodás
és néhány lelkes dicséret fogadta azt, hogy
a díszlet és a rendezõi felfogás inkább
hasonította a Walhallát lepusztult ipari tájhoz, mint
a germán túlvilág szokásos, wagneri, megalomániás
ábrázolásaihoz, késõbb azonban a felháborodás
is rajongásba csapott át, és a tetralógia (16
órányi színpadi mozgás és látvány
megtervezése énekesek számára!) vitatott rendezése
komoly siker és kötelezõ referencia lett. A kiváló
ritmusérzékû Chéreau soha fölösleges
mozgást nem iktat be a zene ellenében, viszont képes
intelligensen és nagy empátiával mozgatni az egyébként
híresen passzív operaénekeseket. Csak álmodozni
lehet arról, mennyire másként alakult volna az 1989-ben
megnyitott Bastille-operaház sorsa, ha a tervezett Mozart-ciklussal
nyitnak, a Barenboim–Chéreau páros közös munkáival.
Szerelmi nyomorúság
Chéreau színházrendezõi pályáján
a legfontosabb állomás mostanáig bizonyára
az ugyancsak közismerten balos, Nanterre-i Amandiers Színház
vezetése volt, amely rendkívül termékeny együttmûködést
eredményezett egy akkor még ismeretlen drámaíró,
Bernard-Marie Koltes és a rendezõ-színész között.
Kettejük szenvedélyes közös munkájának
(és kapcsolatának) eredménye Koltes mai világhíre,
és sok maradandó produkció. Ezek közül is
az egyik legszebb a Chéreau-rendezte kétszereplõs
Gyapotmezõk magányában, amelynek egyik szerepét
maga játszotta Pascal Greggoryval.
Filmrendezõi pályáját igazi nagy bukásokkal
kezdte: 1974-ben próbálkozott elõször filmmel
mint rendezõ. Színészként egész pályáján
folyamatosan dolgozott filmekben is, de fogadtatása nem volt egyértelmû.
Jean Tulard például pimaszul az õ címszerepben
nyújtott „groteszk” alakításának és
szerepfelfogásának tulajdonítja Youssef Chahine Napóleon-filmjének
bukását (Isten veled, Bonaparte). A film nem egyértelmû
bukás, mivel egyrészt az esztéták nagyra értékelik,
másrészt nekem nagyon tetszett Chéreau tiszteletlen
szerepértelmezése, ez az ideges és ûzött
Napóleon. Mindamellett filmszerepei közt is találni
egyértelmû nagy sikereket, példának okáért
Camille Desmoulins alakítását Wajda Dantonjában.
Elsõ filmjét James Hadley Chase ponyvájából
írta Jean-Claude Carriere-rel közösen (Az orchidea húsa).
Következõ filmje, a Judith Therpauve (1978) nagyot bukott,
mégis kedvelem, talán Simone Signoret miatt, aki nagyszerû
a fõszerepben. A francia kritika minden rosszat elmondott róla,
mégsem lehet kiiktatni a rendezõ filmográfiájából.
Egyrészt a történetet Chéreau személyes
politikai meggyõzõdése és csalódásai
hitelesítik, másrészt mûvészileg nagyon
is hiteles pillanatokkal jár a Signoret–Chéreau együttmûködés.
A történetben egy vidéki lapot a részvényesek
úgy próbálnak megmenteni a kapitalizálódástól,
a reklámdömpingtõl és egyéb átkos
trükköktõl, hogy az egyik fõrészvényes
özvegyére (õt játssza Simone Signoret) bízzák
a fõszerkesztõi posztot, egy olyan nõre, akinek ellenállói
múltja mindenki számára közismert. Az elhunyt
férj szintén legendás partizán volt, minden
afelé viszi tehát a dolgokat, hogy a reklámkampányt
és elõnyös anyagi ajánlatokat büszkén
elutasító fõszerkesztõnõ és néhány
lelkes harcostársa (például a Szabó László
által alakított újságíró) még
gyorsabban juttassa tönk szélére a nehézségekkel
küszködõ lapot. A fõhõsnõ magánya
az elsõ kockáktól az öngyilkosságig átélhetõ,
ami csak kiváló rendezõ-színészi együttmûködés
eredménye lehet. A keserûség átüt a forgatókönyv
sémáin, és pontosan érezteti, hogy az alkotók
õszintén gyûlölik azt a világot, amelyben
ez a dolgok rendje.
A következõ Chéreau-film – A megsebzett férfi
(1983) – kavarta a leghangosabb botrányt, többek között
a cannes-i filmfesztiválon. Jó szívvel védeném,
ha nem lenne valóban annyira ügyetlenül melodrámai.
Az indulatokat nyilván nem a film valós hibái vagy
a lepusztult környezet (pályaudvari vécék, szegénynegyedek)
váltották ki, hanem az, hogy a mesében a rendezõ
nyíltan vállalja és érvényesíti
homoerotikus hajlamait. A forgatókönyvet Hervé Guibert-rel
közösen írta, aki épp úgy tragikusan fiatalon
halt meg (30 évesen) AIDS-ben, mint Chéreau másik
kedves írója, Koltes (42 évesen). A történet
egy fiatal fiú rajongó szerelmét ábrázolja
egy idõsebb férfi iránt, aki gátlástalan
gazfickó, s ifjú szerelmesét is lépten-nyomon
átveri. A Jean Genet témáit idézõ fordulatoktól
és helyszínektõl (a férfi-prostitúció
pokolkörei, szomorú alvilági figurák és
meleg találkahelyek, egy balul sikerült bankrablás és
szenvedélybõl elkövetett gyilkosság) még
akár jó melodráma is kerekedhetett volna a filmbõl,
de az egész félresikerült.
Chéreau azonban ragyogó tehetség és makacs
provokátor, akit egy-egy kudarc nem tántorít el sem
témáitól, sem a filmezéstõl, sõt
mintha inspirálnák a bukások. Újra és
újra megkísérelte a homoerotikus szenvedély
filmre vitelét, míg nem az Aki szeret, vonatra száll
(1998) meghozta a sikert. Ebben a filmben Chéreau fekete humorral,
ragyogó hangszerelésben vonultatja föl a szerelmi nyomorúság
sokféle változatát, köztük egy homoerotikus
szerelmi háromszöget, amely a korábbi feldolgozással
ellentétben katartikus magasságokban mozog.
Mielõtt azonban a vonatos filmre felszállnánk,
érdemes futólag megemlíteni két közbeesõ
filmes állomást, amelyek szintén nem jelentéktelenek.
1986-ban az Amandiers-színházban kialakított színészstúdió
növendékeivel Chéreau lefilmezett egy csehovi ihletésû,
bár igen szabad Platonov-változatot (Hôtel de France),
ahol a Csehov-darabból ismert figurák forognak, de sok variációval:
így Anna Petrovna vidéki dácsájából
a címadó szálloda lett. A Platonov-elõadást
követõen Chéreau hét évig dolgozott Daniele
Thompsonnal egy Dumas-adaptáción. Thompson maga is filmrendezõ;
az õ ötlete szolgált késõbb a vonatos
film történetének alapjául. A hét év
alatt sikerült alaposan átalakítaniuk id. Alexandre
Dumas nagyszabású történelmi regényének,
a Margó királynõnek a szüzséjét.
A film rendkívül látványos ugyan, de semmiben
sem emlékeztet a megszokott történelmi tablókra,
sötéten pesszimista mese nimfomániáról,
vérfertõzésrõl, utcán felszedett királyi
szeretõrõl (Joseph de la M.-et, Chéreau egyik kedvenc
színész-tanítványa, Vincent Pérez játssza)
és az öldöklés pusztító szenvedélyérõl.
A Szent Bertalan-éj ebben a Chéreau-i vízióban
kibírhatatlan, végeérhetetlen (valós percekben
számolva is nagyon hosszú), mindig újabb és
újabb testeken elkövetett morbid rítus. Ádáz
dühvel és nagy mûgonddal irtják a hugenottákat
a Margó királynéban, de a nézõk kalandvágyát
hamar lehûti az öldöklés gondosan megtervezett koreográfiája,
ahogyan az ugyancsak mívesen kidolgozott szeretkezések sem
tûnnek kifejezetten derûs vagy örömszerzõ
mûveletnek a Chéreau-filmekben. Két legutóbbi
filmje mégis a szerelmi szenvedélyekrõl szól,
hol hímnemben, hol nõnemben, hol mindkettõben egyszerre.
A test kíváncsisága
Régóta ádáz szenvedéllyel vérfertõznek,
öldökölnek és szeretkeznek Chéreau filmjeiben,
de újabban az áhított katarzis sem marad el. Különösen
igaz ez két utolsó filmjére, amelyekben különbözõ
szemszögbõl tekint be a szerelem sötét vermeibe.
A vonatos film igazi szintézis: sokszólamú mû,
virtuóz szerkesztéssel, ragyogó ritmusban, fekete
humorral; olyan mû, amely helyenként szeretettel és
megértéssel, de mindenütt ragyogó intelligenciával
világítja meg a halál, a születés, a család,
a vagyon és öröklés, a hetero- és homoszexuális
szerelmi szenvedélyek végsõ kérdéseit.
A film története egy temetés és a végrendelet
záradéka körül bonyolódik, amely arra kötelezi
a rokonokat, barátokat és ismerõsöket, hogy az
elhunyt festõ, Jean-Baptiste temetésére indulva szálljanak
vonatra, és úgy menjenek ki a Limoges-i temetõbe.
Maga a halott szintén utazik, de õ nem vonaton, hanem saját
mindenese-sofõrje társaságában autón
szállíttatja koporsóját a temetõbe (a
vonatozók többször megpillantják a velük versenyt
robogó fekete kocsit). A család dúsgazdag, az elhunyt
is csak azért szentelhette életét a mûvészetnek
és a fiatal fiúk hajkurászásának, mert
elõdjei már elég pénzt felhalmoztak. A halott
morbid humora jól érvényesül, mert már
attól, hogy egy vonatút idõtartamára összezárja
örököseit, akik persze ki nem állhatják egymást,
elszabadulnak az indulatok. A cselekménybonyolítás
mesteri, sok szálon fut a történet, de a különbözõ
fonalak alaposan összegabalyodnak, ráadásul semmi sem
is jön rendbe a végén. A gabalyítás mesteri
technikájára, amit Chéreau – úgy látszik
– több félresikerült mû, film és színházi
rendezés tapasztalataiból okulva mára ragyogóan
megtanult, a legjobb példa talán a homoerotikus szálak
rövid áttekintése. A film egyik fõhõse,
François (legalább öt fõalakja és még
vagy további öt fontos mellékszereplõje van a
sokszálú történetnek), akit Pascal Greggory alakít
nagyszerûen, fiatalabb férfi-élettársával
száll a vonatra, aki már a pályaudvari büfében
hosszan szemez egy fiatalkorúnak látszó, kicsit csapzott
fiúval (Bruno). A fiú aztán szintén felszáll
a vonatra, mert mint kiderül, õ is szerette az elhunyt festõt,
és nem véletlenül gubbasztott a büfében
a vonat indulására várva. Bruno hamarosan viharos
szerelembe esik François élettársával: annyira
nem tudnak ellenállni vágyaiknak, hogy a vonat vécéjében
egymásnak esnek. A szeretkezést nagyon merészen mutatja
a kamera, hosszan idõzve a két férfitest egymásba
fonódásán, semmiben sem maradva el e téren
a korábbi Chéreau-filmek provokatív jeleneteitõl.
Ugyanakkor szép és elkeserítõ is a szerelmi
mohóság, a végzetes-melodrámai félszavakkal
együtt. Bruno furcsa megjegyzéseinek értelmét,
csak késõbb világosítja meg François
a saját fiúja és a nézõ számára:
Bruno HIV-fertõzött, neki is volt vele viszonya, és
csak félévi ismeretség után tudta meg az igazat.
A férfiak szerelmi hármasából már a
vonaton akkora dráma kerekedik, hogy a fiatalabbik férfi
sírógörcsöt kap, és egy korábbi állomáson
leugrik a vonatról, valamivel Limoges elõtt. Bruno és
François folytatják az utat, és aztán a kastélyban
arra is fény derül, hogy Bruno a festõt is meghódította.
Anélkül, hogy groteszkké válna ez a promiszkuitás,
a helyzet keserû humorából érthetõ lesz,
hogy a férfiaknak egymással sem könnyebb, mint a nõkkel.
Az örökség körüli marakodás, az oedipusi
konfliktusok zûrzavara és a szeretõk nemétõl
függetlenül kialakuló gubancok végül temetõi
nyugalomban és csendben érnek véget – minthogy megoldások
úgy sincsenek, csak vonatutak oda és vissza.
Jobb a köd
Az Intimitás (2001), Chéreau legújabb filmje egészen
más stílusban és környezetben mutat be egy alapvetõen
heteroszexuális történetet, amelynek csak hátteréül
szolgálnak a néhány vonással felvázolt
homoerotikus viszonyok. Ahogy egyik angol kritikusa a bemutató idején
megjegyezte: ebben a filmben fõleg szeretkeznek, némán
és sokat, de mindezt angolul teszik… A színhely ugyanis London
egyik külvárosa, és a kiváló színészek
is angolok (köztük a csodálatos Marianne Faithful, aki
néhány rövid jelenetben képes misztikus dimenziót
adni a hétköznapi helyzeteknek).
Voltaképpen nem is annyira a szexualitás a témája
a filmnek, hanem az emberi nyomorúság, és ennek csak
egyetlen vetülete, hogy a két fõhõs hiába
szeretné kapcsolatát a testi érintkezésre korlátozni,
a szeretkezésekbõl óhatatlanul gyengédség,
kíváncsiság, sõt elõbb-utóbb
szerelem is születik. Pedig a két szeretõ, mindkettõ
a maga súlyos családi hátterével és
csalódás-poggyászával megterhelve, jobban örülne,
ha ez a viszony csak a testre korlátozódna, de Jay (Mark
Rylance), az éjszakai bárpultos nem állja meg, hogy
ne kezdjen leskelõdni Claire (Kerry Fox) után. A film kezdõképe
rögtön bevezet ebbe a homályos, szomorú londoni
külvárosi reménytelenségbe. Jay alszik a félhomályban,
nem tudni, hajnal van vagy este, netán más napszak, amíg
a csengõ éles hangja fel nem riasztja, és a délutáni
valóságba vissza nem hívja. Claire elsõ feltûnésekor
fantomképre hasonlít: a csengetõ nõ sziluettje
látszik csak az ajtó homályos üvegén át,
és végig nem lehet megtudni pontosan, ki ez a nõ,
bár minél többet tud meg róla Jay (és
mi), annál inkább hasonlít azokra a nyomorult Tennessee
Williams-hõsnõkre, akik közül az Üvegfigurák
fõhõsnõjét alakítja amatõr színházában.
Talán az a film egyik olvasata, amit Füst Milán úgy
fogalmaz meg (az Emléklapok Holdacskáról címû
elbeszélés vége felé): „néha jobb a
köd”. Jay is jobban járna, Claire is, a mamlasz taxisofõr-férj
is, ha nem kellene az igazságokat valamennyiük elrontott vagy
meg nem valósítható álmairól egymás
szemébe vágni. Mert attól válik a dráma
elkerülhetetlenné, hogy Jay nem állja meg, hogy bepillantson
a kastély hetedik ajtaján (a Kékszakállú
meséjének hagyományos nemi szereposztása helyett
Chéreau-nak jobban tetszik a fordítottja: a nõ tilt
és menekül, s a férfi a gyenge, aki a titkokat meg akarja
fejteni). A végkifejlet szempontjából mindegy, ki
fürkészi ki a másik titkait, a tragikus válás
elkerülhetetlen. Jay az állandó költözködõs
rumliból szemétdombbá vált háza ajtajából
nézi a távolodó Claire körvonalait, aki újra
fantomképpé válik. Körülöttük
London sivár, vörös téglás külvárosi
házainak magánya feloldhatatlan, minden bensõségességet
tönkre tesz. Az érzelmek és a titkok megfejtése
még a szeretkezést is lehetetlenné teszi. Sokan vádolták
Chéreau-t e film kapcsán azzal, hogy homoszexuális
hajlamai miatt ábrázolja inkább keservesnek, mint
kívánatosnak a nagy ölelkezéseket. Pedig semmi
viszolyogtató nincs a meztelen testek ábrázolásában,
csak éppen a kétségbeesés és a szomorúság
uralja a szeretkezéseket is. Semmivel sem szebb vagy rútabb
a két férfi együttléte az Aki szeret, vonatra
száll vonatvécéjében, mint Jay és Claire
elkeseredett ölelései: mindkettõ ádáz
szenvedélyeket mutat, amelyeknek nem lehet ellenállni, és
amelyeknek a boldogsághoz vagy megelégedéshez kevés
közük van. Más univerzumban mozognak a Chéreau-hõsök:
arrafelé az öröm ritka madár.
|
|