Wild at Heart - sokértelmû, nehezen lefordítható;
Vadszívû, Vadul a szív, Szívében durva.
Mind-mind lehetséges címe egy furcsa amerikai regénynek
õ ûúó és filmnek. A regényt a
nálunk teljesen ismeretlen Barry Gifford írta, a filmet az
Elefántember és a Kék bársony bizarrságokra
éhes alkotója, David Lynch rendezte. Kettejük találkozása
talán szükségszerû. Bár homlokegyenest
más világban nõttek fel, élményeik,
iskoláik és mûvészi tapasztalataik különbözõek,
mégis ugyanannak az Amerikának gyermekei. Gifford mögött
komoly irodalmi munkásság, Lynch mögött pedig gazdag
mûvészi próbálkozás áll. Mindketten
tobzódnak a kifejezési formákban (Gifford nemcsak
regényeket, novellákat és verseket ír, hanem
tanulmányokat is; Lynch nem csupán rendez, dalszövegeket
is ír, de igazából a festészet érdekli).
Mindketten a mûvészi szabályok felrúgásával
és a komolytalan komolykodással verték fel a posztmodern
utáni világ halálos csendjét.
Gifford-Lynch többszólamú címével
nem angol nyelvterületen úgy tetszik nehezen birkóznak
meg. A tavalyi Cannes-i nagydíjas filmnek a franciák az egyszerûség
kedvéért a két fõszereplõ neve után
a Sailor és Lula címet adták, nálunk pedig
a meglehetõsen döccenõs, a regény és a
film atmoszférájához alig kapcsolódó
Veszett a világ címen forgalmazzák a filmet, s jelentetik
meg a regényt. Márpedig a Wild at Heart a vadság,
s nem a veszettség regénye, filmje. Méghozzá
különös regénye és filmje. Olvastán
és láttán szeretjük vagy netán elvetjük,
egy biztos: eredetiségét aligha vitathatjuk.
K.Á.
Egyszerre látjuk az Oz történetének felvillanását
és kiforgatását. A fiatalok a sárga úton
haladnak a Smaragdváros felé.
A kiváló amerikai mûvészettörténész,
Kirk Varnedoe 1989-ben megjelent Hanyag elegancia (A Fine Disregard) címû
könyvében a modern mûvész szerepének érzékletes
metaforáját teremti meg. A modern mûvészt William
Webb Ellishez hasonlítja, aki - mint az nem különösképp
köztudott - a rögbi megalapítója volt. E múlt
századi fiatalember nevét és tettét emléktábla
õrzi az angliai Warwickshire kollégiumának falán.
E tábla szerint õ volt az: "aki hanyag eleganciával
semmibe vette a futball szabályait, elsõként kapta
kézbe a labdát, elszaladt vele és egyszersmind megteremtette
a rögbijátékot. (A.D. 1823)."
David Lynch filmjeit nézve talán nem felesleges felidézni
e metaforát. Hiszen ahogy William Webb Ellis vagy a modern mûvészet
oly sok alkotója, úgy David Lynch sem egyfajta tabula rasa
megteremtésével hozza létre alkotásait, hanem
õ is azok közé tartozik, akik egy megfelelõ pillanatban,
bizonyos fokú elegáns tudomásul nem vétellel,
roppant finoman új játékszabályokat vezetnek
be.
Lynch amerikai filmrendezõ, s nem is tagadja meg alapvetõ
forrását, a populáris kultúra mitológiáját.
Õ "mindössze" saját montázsát állítja
elénk, csupán új aspektusokra hívja fel a figyelmet,
kicsit másként értelmez régi, archetipikus
történeteket, közismert zenéket, unalomig ismételt
képeket. Lynch filmjeit nézve olyan kultúrában
járunk, amelynek játékszabályai a benne élõk
számára a mindennapi életbõl ismerõsek,
finom átrendezésük ezért is olyan különösen
hatásos, Lynch tökéletes, higgadt nyugalommal használja
e populáris mitológia nyelvét, hogy aztán saját
dialektusában beszélje azt, végtére is a kommunikáció
legalább annyira a félreértések és egyéni
értelmezések kérdése is, mint pusztán
normák betartásáé. Ennek megfelelõen
a Veszett a világnak - ahogyan már bizonyos fokig a Kék
bársonynak is - egyik alapkérdése épp az, hogy
miként tartja fent a rendezõ a filmnek, a "méretenkénti
valóságnak" (McLuhan) az illúzióját.
Maradéktalanul érvényesnek tekinti-e azt a közmegegyezést,
melynek megfelelõen a filmek hõsei az amerikai pantheon mindenkori
héroszai. Az, amit a moziban látunk, a kerek és zárt
történet révén fenntartja-e a "valóság"
illúzióját, vagy némiképp idézõjelek
közé teszi azt, s így utal arra, hogy amit látunk,
az csupán film, s csak akként, és nem másként
értendõ. Azaz, annak története nem a való
élet metaforája, hanem újabb reflexió a mûvészetre,
a populáris kultúra tradíciójának bonyolult
összefüggéseire. Azaz Lynch e tekintetben ugyanúgy
jár el, ahogy azt Varnedoe kimutatja - mint Degas, aki nem tagadja
meg a perspektívát, de nem is tradicionális funkciójában
használja azt fel. Degas közeli erõterei és nagy
hátterei közül hiányzik a középtér,
azaz a perspektivikus kép valójában konceptuális
montázs. A kép egyes elemeit, azok nagyságát,
nézetét, függetlenül perspektivikus jellegüktõl,
immár nem az egy nézõpontból, "ablakon át"
nézett világ pontos arányrendszere fûzi össze,
hanem a mûvészi önkény, a formateremtõ
akarat. Ugyanígy Lynch filmjeinek a világát, különösképpen
a Veszett a világot, immár nem a populáris mitológiai
minták reflexió nélküli felhasználása,
koherens rendszere jellemzi, hanem az e világból származó
építõkockákból összeállított
montázs.
Hiszen a Veszett a világ metaforák romjaiból,
a példázatok töredékeibõl összeállított
montázsa épp a finom újraértelmezések
révén lehel életet az üres és kihûlt
tradicionális formákba, az új perspektívákkal,
a rájátszásokkal teremti meg saját jelentésrétegeit.
E filmben egymás mellett láthatjuk az Oz történetének
nyomait, a gengszterfilm sémáját, a road movie vázát,
az Új Ádám, az ismert amerikai mitologéma kifordítását,
valamint a rock and roll kultúrájának rafinált
összefüggését. Lynch egymás mellé
vágja az erõszak mítoszainak agresszív képeit,
a testi szerelem klipjeit, a perverzitás és téboly
álomszerû vízióit. Összefüggéseket
már nem elsõsorban a narratív struktúrák
teremtenek, hanem a képi asszociációk, vagy a zenei
motivika rafinált és következetes kihasználása.
A Veszett a világ még õrzi a kommersz filmek dramaturgiájának
mindenhatóságát, az egyértelmû történetvezetés
konzekvens perspektivikus arányrendszerének hagyományát,
de azt már nem tekinti egyeduralkodónak. E filmet már
nem egy metaforarendszer uralja, amely egyébként a kommersz
kultúra alkotásainak szinte kötelezõ sajátossága.
A Veszett a világ, ahogy a Kék bársony is, az
amerikai mitológia egyik alaptörténetének variációja:
az új nemzedék két hõsének, egy szerelmespárnak
a felnövekedését "meséli el", tévelygését
a felnõttek ellenséges és riasztó világában.
Amíg azonban a Kék bársony még majdnem tökéletesen
betartja a teljes illúzió, a reflektálatlan "valóságélmény"
felkeltésének szabályait, a Veszett a világ
montázsának újraértelmezett játékszabályai
épp a filmnek, mint filmnek, és a realitás illúziójának
folyamatos összekeverésében állanak.
A Kék bársony magyarázó és formateremtõ
elve a felnõtté válás, a tudás megszerzésével
együttjáró változás, tehát az ártatlanság
elvesztésének metaforája. E film fõhõsét
és hõsnõjét a véletlen - egy mezõn
meglelt levágott fül - sodorja a bûn közelébe,
s így életveszélybe is. A kertvárosi életet
élõ, hangsúlyozottan átlagamerikai fiatalokat
szinte mérhetetlenül izgatja az eléjük táruló
titok. (Hogy jobban értsük: Lynch idõrõl idõre
meglebegtet egy függönyt a filmben, nem pusztán a hatáskeltés
végett, de ironikus példázat gyanánt is.) A
szerelme által a titok kifürkészésére,
azaz a hõsi tettre biztatott fiatalember természetesen sok
érdekeset tapasztal. Emberrablásról hall, kábítószerélvezetnek,
szexuális kiszolgáltatottságnak, perverzitásnak,
tébolyult és narcisztikus élvezeteknek lesz a tanúja.
A fiatalok egyszerre vágynak tiszta álmaik megvalósítására
és a világ szerkezetének megértésére,
azaz a kalandra. S épp az Lynch alapkérdése, hogy
e kettõ együtt elképzelhetõ-e. Hiszen az "utazás
az éjszaka mélyére" nem oktalan, de nem is kockázatmentes
vállalkozás. A titok kifürkészésére
vállalkozó új Ádám a bûnnel találkozván,
bizony számára is meghökkentõ és rejtelmes
módon, de nagyfokú fizikai gyönyört lel, utóbb
viszont gyilkolni is kényszerül. A Kék bársonyban
két világ van jelen, két értékrend,
s ahhoz párosított napszak és tapasztalat. Még
zártan, érvényesen létezõként
áll elõttünk a nappal, a vidék Amerikája,
a romlatlan Nyugat metaforája, a protestáns etika megvalósulásának
diadalmas világa. S azzal szemben ott áll az éjszaka,
a bûn, a perverzitás, a kiszolgáltatottság és
a gyilkosságok világa. Ez a felosztás egyszerre õrzi
az amerikai populáris kultúra legarchetipikusabb szerkezetét,
illetve mutat utat Lynch sajátos, mellérendelõ montázselvéhez.
Az értelmezhetetlen gonoszság itt még nem érte
el a nappali világot, s így végül legyõzhetõ.
A kaland túlélhetõ, lezárulása után
az eddigi élet továbbfolytatható. A Kék bársony
fõhõse egyébként pontosan úgy viselkedik,
ahogy az individuális bátorságot nagyra értékelõ
amerikai értékrend azt elõ is írja. Ezt az
uralkodó játékszabályt Lynch csak egészen
kicsit írja át, különösképp a véggel,
a happy end totalitásával, szinte sokkoló tökéletességével.
Ennek a happy endnek abszolút tökéletessége már-már
elbizonytalanítja a nézõt: valódi történetet
lát-e? Van-e, lehetséges-e ilyen teljes, maradéktalan
siker, lehetséges-e ennyire következmények nélkül
átjutni a poklon? A kalandok elõtt a film fiatal hõsnõje
álmot látott, amelyben a szerelem s a földi paradicsom
korszakának hírnökeiként énekes madarak
lepték el a világot. S a film végén módunkban
áll látni e madárkákat, melyek lám,
ténylegesen eljöttek, midõn a rossz véglegesen
elpusztult. Megismétlõdnek a film elején látott
békés kertvárosi képek, s bizony változatlan
az ég kékje, a kerítés fehérje, a virágok
sárga-vörös ritmusa, a kertek között elhaladó
tûzoltóautóról integetõ alak idillje.
S bizony az eltúlzottan tökéletes happy end már
elõreutal a Veszett a világ romosabb metaforavilágára,
amelyben a hasonló jelenetek már csupán a montázs
elemeinek részeként láthatók, s amelyben tovább
fokozódhat a nézõ rosszérzése, bizonytalansága,
valóban ideje van-e a megkönnyebbülésnek?
Lynch játéka és iróniája egy ismert
és mélységesen régi, archetipikus mûfajelméleti
problémára játszik rá. Nem kevesebbrõl
van szó, mint a próbatételes kalandregény és
a nevelõdési regény, tehát az újkori
próza különbségeirõl. Hiszen mindig az a
kérdés, hogy miként éljük túl az
embertpróbáló kalandokat. Elképzelhetõ-e,
hogy az élmények mint az antik prózában és
az újkori gyermekmesékben, mint például az
Ozban is, nem hagynak nyomot, nem formálják át a személyiséget?
Hõs lehet-e az, aki változatlanul áll elõttünk
a film elején és végén, vagy csupán
rajzfilmfigura, mint Popey és Batman, a Superman és Dick
Tracy? Az õ tökéletességük összefügg
változtathatatlanságukkal. Lynch filmjének igazi kérdése
az, hogy miként tud leválni errõl a hagyományról,
rátérni a "regény" útjára, amelyben
a történet nem más, mint a jellem változásának
kerete. Észre kell vennünk, hogy a nyolcvanas években
a kommersz film és a comics (Batman, Dick Tracy) új szövetsége
épp ennek a problémának illetve igénynek a
szülöttje. S a válasz épp a rajzfilm "méterenkénti
valóságba" történõ átmentése,
a mese abszolutizálása. A Kék bársony és
a Veszett a világ közötti különbség titka,
a játékszabályok elmozdulásának lényege
is ebben a keretben érthetõ. A Kék bársony
hõsei még megrettennek tapasztalataiktól - a leányka
felsír: hova lettek álmaim -, hogy aztán maradéktalanul
elérjék azokat. Ám a Veszett a világ fiatal
párja úgy kel át a világon az erõszak
képei között, a szenny és a perverzitás
mindennapjain, hogy az - egy-két jelenettõl eltekintve -
szinte érintetlenül hagyja õket. Épp olyanok
a film végén, mint elején, nem öregszenek, nem
okosodnak, azaz mesehõsök, akik nem a realitás, hanem
csupán az érzéki naturalizmus világából
származnak. Ám a Veszett a világ - és épp
ez ennek a mûnek a rafinériája és sajátszerûsége
- nem nyíltan mesefilm, hiszen egyszerre játszik rá
a legkülönbözõbb hollywoodi, amerikai filmtípusú
elemekre. Így aztán legalább annyira egy roppant gondosan
megírt, a motivációk mindegyikét részletesen
kimunkált gengszterfilmet láthatunk, mint amennyire az Oz
variációját. A "felszínen" nem történik
más, mint a szerelmesek Kaliforniába készülõdése
és utazása, tehát a szokásos road movie. A
Nyugatra induló fiatalok - ez a westernfilm sematikája -
nem tudják, hogy tévetegnek tûnõ csavargásuk
közepette egy roppant fondorlatos üldözés és
bekerítés tárgyai. Ami az õ számukra
epizódok, érthetetlennek tûnõ balsejtelemmel
teli kalandok, azok a valóság egy másik síkján,
melyet egyébként a beavatott nézõ ismer, egy
gonosz terv egyes fejezetei, jól vagy rosszul megvalósított
akciói. Amit õk a szabadsághoz és szerelemhez
vezetõ útnak hisznek, az a végzetükhöz is
vezet. Lynch egyszerûen két filmet vág egymás
mellé: egy szerelmespár érzéki történetét
és egy - szinte ironikusan bonyolult sorsösszefüggésekkel
teli krimit. S csak idõnként, hol a valóság,
hol a fantázia birodalmában villan össze a két
világ.
A konfliktus forrása - hogy túlessünk minden filmrõl
szóló leírás egyik legérzékenyebb
és nehézkesebb pontján, a "szüzsé" ismertetésének
lehetetlen kérdésén a fiú gyilkossága
miatt leányát szerelmétõl eltiltó anya
terveibõl fakad. Õ két, egymással is rivalizáló
- végül a gonosz a kevésbé gonoszt kivégeztetõ
- szeretõjét küldi a fiatalok után. A történet,
mint oly sok Borges novellában, nem más, mint az Új
Ádám, Sailor bûnügybe keverésének
és eltervezett kivégzésének lenyûgözõen
sötét akciósorozata. A konfliktust végül
egy deus ex machinaként érkezõ rendõr oldja
fel, végezvén Sailor ellenfelével, s a fiatalembert
megmentvén a börtön, majd az újabb happy end számára
A filmben hiába múlnak az évek - "a méterenkénti
valóság" e sorozatában Sailor mintegy hét évet
tölt börtönben - semmit sem változik, semmi és
senki sem romlik. Nem hull a fog, nem kopik a haj. Amiért azonban
e szerelem látványa és története mégsem
pusztán a gyermekvilág élményét idézi,
az épp a gengszterfilm átlagosnál is sötétebb
képe, a montázs másik eleme, a látványvilág
hihetetlenül aprólékos és alapos kimunkálása,
a fizikai brutalitás képeinek riasztóan éles,
pontos kidolgozása.
Egyszerre látjuk Oz történetének felvillanását,
és kiforgatását. A fiatalok a sárga úton
haladnak a Smaragdváros felé, át a gonosz birodalmán
- miközben Big Tuna felé érkeznek, hogy onnan jussanak
Kaliforniába. Lynch minduntalan visszatér az Ozra, de nem
tekinti mechanikus segítségnek, csupán alkalmanként
villantja meg felszíni jelentéseit, hogy segítsen
a nézõnek elfogadni az éles és riasztó
realitás és meseszerûség montázsát,
együttes élményét. S így érkezünk
el a lényeghez, a film látványvilágához,
amelynek víziószerû, a némafilmbõl örökölt,
illetve a klipekbõl átmentett asszociációi,
hirtelen léptékváltásai, perspektívaeltérései
önálló életet élnek, alkalmanként
le-leválnak a tradicionális dráma történetérõl.
A Vesszen a világ egyik alapvetõ sajátossága,
hatásossága eleme ugyanis épp az, hogy abban a fiataloktól
eltekintve mindenki, aki a felnõttek világához tartozik,
vagy elmebeteg, vagy nyomorék, vagy béna, vagy hormonzavarosságtól
dagadt. De éppen az a szabály lényege, hogy senki
sem normális. Mintha az öngyilkosságba menekült
Diane Arbus legendás képei ismétlõdnének,
vagy épp a szadisztikus perverziókat fotózó
Robert Mapplethorpe rémálmai tûnnének fel e
filmen.
Ha felidézzük e film néhány képét,
- hangsúlyozom, nem jelenetét, csupán háttérben
zajló képi epizódját - akkor pontosan érzékelhetõvé
válik, milyen félelmekkel néz Lynch a világra,
mit is gondol és közöl arról az Amerikáról,
amely a Kék bársonyban még õrizte a nappal
józanságát és fegyelmét. A boszorkány-anya
épp azért riasztó, amiért minden olyan öregember
félelmet kelt, aki túlzott mértékben küzd
az életkor fiziognómiai sajátosságai ellen.
Ez a szexuális vonzását a sír szélén
is fenntartó öregasszony vizuális alapélménye
minden amerikai fotográfiának, filmnek. Lynch trükkje
"csak" annyi, hogy a fizikai idegenkedésre okot adó küllemet
mint a gonoszság tárgyát és forrását
mutatja be.
Talán csak egyetlen egyszer jelzi Lynch, hogy az ártatlan
fiatalokat is nyomasztja, amiben élnek, ez viszont azért
említendõ külön is, mert épp azt mutatja,
hogy milyen higgadt tudatossággal építi fel a Veszett
a világ atmoszféráját a rendezõ. Az
élet nehézségeibõl mindig a zenéhez
és a szexualitáshoz menekülõ Lula hisztérikus
rohamot kap az autórádió hírei - javarészt
gyilkosságok és balesetek - hallatán. A térbõl,
azaz üres térbõl láthatatlanul árad a
terror és az erõszak. A szorongás feloldása
a tánc. Sailor végül ráakad valami rock and rollra,
s a fiatalok vad, fékezhetetlen rángatózásba
kezdenek a tájnak alig nevezhetõ amerikai síkság
közepén. Egyedül ropják autójuk mellett,
enyhet és szabadságot merítendõ a ritmusból.
S Lynch ekkor lassan felemeli a kamerát, elhalkul a rock and roll,
s helyét átveszi a hollywoodi filmvégek szimfonikus
zenéje, a musical happy endjének világa. Így
aztán a film közepén kicsit véget is ér
a film: fényképezés és zene egyaránt
arra utal. A túlhangsúlyozott feloldás azonban nem
az egész filmet, csupán egy jelenetét zárja
le, de Lynch ezzel is világossá teszi, hogy nem máshol,
mint moziban vagyunk, minden jelenet annak megfelelõen értendõ,
minden képsor elõzõ képsorok metaforája
"csupán".
Épp ezért is, a filmtörténeti és kultúrtörténeti
asszociációk miatt is figyelemre méltó, ahogy
Lynch szinte teletömi a filmet a perverzitás képsoraival:
mintegy saját hozadékaként ebbe a mitológiába,
mintegy "új elemként" a régi történet
elsorolásába. A megkergült boszorkány, Lula anyja
épp az egyik szeretõje által eltüntetett másikat
sírja vissza - hol is? Egy igazi déli szálloda halljában.
Vele szemben három férfi (!) Egy aggastyán százdioptriás
szemüveggel. Egy kövér ember két mankóval,
egy másik öregember bottal. Miért? Kik ezek? Nincs és
nem is kell, hogy magyarázat legyen. Mindez csupán annyit
jelent, hogy - amúgy mellékesen - a mindennapi élet
már vízió. Jellemzõ példája ennek
a mindennapi távolságtartást nem ismerõ tébolybemutatásnak
a film francia étteremben játszódó vacsorajelenete.
Itt a háttérben - amúgy magyar cigányzenét
játszó - zenekar elõtt kék fényben,
hirtelen ellejt egy révült mosolyú, tébolyodottnak
tûnõ kövér öregasszony, Lynch szinte szeretettel
kíséri kamerájával. Ilyenek vagyunk, mondja,
lám, ez itt Amerika.
A Big Tuna-i motelben üldögélõ Sailor és
Lula sem járnak jobban.
Ott üldögél az ismeretlen város éjszakai
moteljének "kertjében" e két fiatal, gengszterek és
hibbantak között. A háttérben hirtelen feltûnik
három grácia: három mintegy százkilós
szörnyeteg, és meztelenül eljárnak holmi kis táncot.
Ott pornófilmet forgatnak texasi módra.
Egykoron nyilván a feszültségfokozás mestermûveként,
filmtörténetekben fogják majd idézni Lula "megerõszakolásának"
javarészt alsó gépállásból, szuperközeliekben
felvett jelenetét.
A Sailort rablásba rántó, amúgy kivégezni
gondoló és hivatott gengszter rátör a motelben
egyedül várakozó Lulára. Gyengéden fogja
a nyakát, közvetlenül közelrõl suttogja a
szájába: mondd, hogy basszál meg, mondd, hogy basszál
meg. Az új Éva lám: kétségek között
vergõdik, de a kéjtõl és félelemtõl
egyaránt liheg. Megaláztatás és gyönyör:
íme a gengszterfilmek világának hozadéka.
Lynch hatalmas erénye, hogy újra és újra
megfoghatatlan könnyedséggel lép át a különbözõ
sémákból, filmi archetípusokból származó
jelenetépítkezéseken. Montázst teremt: újra
és újra egymás mellé téve a különbözõ
elemeket. S itt kell megemlítenünk e film - talán nem
pusztán magyarországi mértékkel mérve
- hallatlan trágárságát. Ennek a hatása
eltér az olyan alkotó disznólkodásaitól,
mint Waters, hiszen a Rózsaszín flamingók végül
is a szürrealista filmtörténet nagy tradíciójának
része. A disznólkodási világverseny paródia,
de Lynch legfeljebb csak ironizál. Így aztán a karját
keresõ meglõtt áldozat láthatja, amint hiányzó
testrészét ellopja egy éhes és kóbor
kutya, vagy megszemlélhetjük, mint válik el a gengszter
feje testétõl, hogy gumilabda gyanánt a házfalnak
csapódjon.
Ám efféle gyengéd tréfák ellenére
Lynch idõrõl idõre megrettenti nézõjét,
az erõszak világa nem pusztán komédia, a montázs
egyes elemei akár "szó szerint" is érthetõek.
A Veszett a világ elemzésének egyik legnehezebb
pontja a metaforák összefüggéseinek meghatározása,
lefordítása, tehát az "üzenet" megfogalmazása.
Épp az a kérdés; van-e ilyen egyáltalán.
Hiszen e filmben már csak a metaforák romjaival, illékony
montázsával találkozhatunk. Film- és zenetörténeti
utalásokból összeállított képsorokat
látunk, melyek talán egyetlen meg nem kérdõjelezett
vonatkozása az elképesztõ ízléstelenség.
Az ízléstelenség tombol, de nincsen egyetlen olyan
érvényes értékrend, metafora sem, ahonnan nézvést
értelmesen kritizálható, természete átlátható.
Az értelmezés nem juthat egyértelmû megnyugtató
végeredményre, mert szemben a kommerszfilm nagy tradíciójával,
amely mindig egy hatásmechanizmust épít fel pontosan,
totális érvényességgel, Lynch csupán
a filmtörténeti minták töredékeivel bombázza
nézõit. S az még azt sem tudhatja bizonyosan, hogy
valóban megbombázták-e. Lynch e filmen keresztül
kaleidoszkópszerû véletlen és szervtelen képek
"rendszerének" látja a világot, amelyben idõnként
fel-felsejlik egy-egy mélyebb összefüggés, egy
archetipikus történet, egy-egy nagy hagyomány mintája,
de a következõ képsor azt is elsodorja.
Az egyetlen mentség az, hogy hiába a "méterenkénti
valóság" elmélete vagy ténye, mindez csupán
film.
Az irónia túlzó bája
(Beszélgetés David Lynch-csel (Részletek)
- A Veszett a világ két mûfaj keresztezõdésébõl
jött létre: egyrészt a gengszterfilmbõl, egy
elátkozott fiatal szerelmespárral a középpontban,
(ahogy azt a Csak egyszer élünk-ben vagy a Bonnie és
Clyde-ban láthattuk), másrészt az anya, a nagybácsi
és az apa megtestesítette családi melodrámából.
Kedveli az ilyesfajta ironikus játkot a hagyományos mûfajokkal?
- Erre még nem gondoltma, de a humor és az irónia
összefüggésben áll a túlzással. Ilyennek
látom a F-filmeket: "a természetesnél nagyobbaknak".
Kevéssé valószerû, ugyanakkor mégis valódi
világ ez, csak éppen a mi világunktól távoli.
Nicholas Cage és Laura Dern bizonyos fokig olyanok, mintha egy B-filmbõl
léptek volna elõ.
- Már a Kék bársony középpontjában
is az állt, hogy milyen kapcsolat ban a dolgok felszíne és
aközött, ami mögöttük van.
- Igen, kétségkívül. De minden filmem errõl
szól. A rejtett dolgok megszállottja vagyok, és talán
mindörökre az is maradok. Akik szüntelenül figyelik
a világot, és minden nap új dolgokat fedeznek fel,
miként a tudósok és a magándetektívek,
tisztában vannak azzal, hogy nagyon távol állnak a
tökéletes tudástól.
- Érez rokonságot más filmrendezõkkel,
olyanokkal, mint amilyen például Bunuel?
- Mindazok alapján, amit hallottam róla, úgy gondolom,
hogy ha látnám, szeretném a filmjeit. De csupán
az Andalúziai kutyát ismerem tõle. Nagyon szeretem
Fellinit, Bergmant, Kubrickot, Hitchcockot, Tait és az Oz, a csodák
csodáját! Már a Kék bársonyban is utaltam
rá a Dorothée névvel, a piros cipõvel. Az Oz
olyan, mint egy álom, hatalmas érzelmi ereje van.
- A Twin Peaks hagyományos szappanoperaként indul. Kisváros,
valakit megölnek, a holttetstet megtalálják a strandon,
kihívják a seriffet... és lassanként a film
különbözni kezd a Dallastól vagy a Dinasztiától.
Sûrûsödik a rejtély, furcsa figurák tûnnek
fel, az atmoszféra egyre komorabb lesz. És a kalauzolás
végén egy tökéletesen különbözõ
univerzumban találjuk magunkat, 25 évvel késõbb.
A Kék bársony kezdete is hamisan vidám légkört
teremt a fehér kerítéssel, a vörös rózsákkal...
A Twin Peaks és a Kék bársony olyan, mint egy fordított
Frank Capra-világ. Az amerikai álom lidércnyomássá
válik. Milyen kapcsolatban áll ez a gyermekkorával?
- A Kék bársony idilljét Good Times in Our Street
(Az utcánkbéli szép napok) inspirálta, ez a
könyv az én idõmben minden amerikai kisiskolás
ajánlott olvasmánya volt. A boldogságról, a
mindennapi környezetrõl, a jószomszédságról
szól. Én is hasonló környezetben nõttem
föl, fakerítéses régi házak között.
Biztos vagyok abban, hogy iszonyatos dolgok történtek a falaik
között, de az én gyermeki képzeletemben minden
derûsen szépnek tûnt. Repülõgépek
szelték át lassan az eget, kaucsukjátékok ringatóztak
a víz színén, az átkezések mintha öt
évig tartottak volna, a délutáni pihenõ végtelennek
érzõdött. Minden kellemes volt, és a Good Times
... ezt a hangulatot adta vissza. A mai iskolákban már biztosan
nem ebbõl tanulnak, mert valószínûleg senki
sem tudna azonosulni a könyv szellemével. A világ nagyon
elkomorult.
- A mûvészetek közül elõször a festészet
iránt érdeklõdött...
- Fiatalkoromban valójában soha nem gondoltam a filmre.
Arra sem gondoltam, hogy festõ leszek, mert úgy hittem, hogy
a festészet a múlté, nem értettem, hogyan lehet
valaki festõ a modern világban. Végül mégis
különbözõ mûvészeti fõiskolákon
tnaultam.
- A Veszett a világ poétikus flashbackjeiben gyakran
játszik az elemekkel, például a tûzzel, amely
fellobban a My Love Went into Flames (Szerelmem lángra gyúl)
címû dalban is. Ha a Kék bársonyt a kék
szín, ezt a filmet a vörös uralja...
- A vörös és a sárga. A tûz Gifford regényében
alig szerepel, a filmben viszsont sorsdöntõvé válik,
összehozza Sailort és Lulát, de tönkre is teszi
a kapcsolatukat. Arra törekedtem tehát, hogy a tûz szüntelenül
izzon vagy lobogjon, ezért kerülnek a cigaretták és
a gyufák olyan gyakran premier plánba.
- Van egy harmadik mûvészeti ág is, amellyel foglalkozik:
a zene.
- Angelo Badalamenti vezetett be a zene világába. õ
írja a zenét, és én a szöveget. Ez volt
az egyik legkellemesebb tapasztalat, amely valaha is adódott az
életemben. Mintha megállt volna az idõ. Körülbelül
negyven dalt írtunk együtt, és elkészítettünk
egy albumot Julee Cruise-zal.
Veszett a világ (Wild at Heart)
Csalárdabb a szív mindennél...
Kozma György
A szabadság azt jelenti, hogy minden percben választhatok
a Boszorkány és a Jó Tündér között
Vadszívûek? Vadul a szív? Vagy inkább: Elvetemültek...
Átlagosan beképzelt-arcú (kis toka, kicsit fennakadt
szemhéj) fiatalember (Nicholas Cage) megy le a lépcsõn,
lóarcú-de-szépre maszkírozott barátnõjével,
(Laura Dern), akinek ráncos-de-síma babafejû hiperszõke
mamája épp egy négert uszít rájuk késsel:
a fiatalember néhány erõteljes mozdulattal agyba-fõbe
veri támadóját.
Látjuk a kiloccsant agyvelõt.
Címfelirat - a fiatalember épp szabadul, a szõke
mama - Marietta - megtiltja lányának, Lulának, hogy
találkozzanak, de a lány kocsiba ül, a börtönhöz
megy, s vesz Sailornak - a srácnak - egy kígyóbõr
zakót. "Személyes szabadságom szimbóluma" -
mondja idézõjelben a fiatalember, akivel "nem törõdtek
a szülei". Szeretkeznek - ilyenkor egyszínû, piros vagy
sárga lesz a kép. Közben a mama rájuk uszítja
ráncos, szelíd-gonosz arcú barátját.
Egy szexmániás kiscsajt elcsábít egy -
ártatlan - gyilkos, akit a gyûlölködõ anyós
szeretõje üldöz, akit egy bérgyilkos másik
barát kerget, akinek perverz fõnöke felbérel
néhány gonosztevõt, egy torzszülöttet és
egy félvért, s ezt az egész borzalmat a "jóságos"
anyai "aggodalom" indítja el.
A menekülõ fiatalok (bár, ivászat, cigaretta,
szex - "négyéves korom óta dohányzom, akkor
halt meg anyám tüdõrákban") látomásaikban
seprûs boszorkányként látják a mamát,
s újra meg újra lángok látszanak: kiderül,
hogy a lányt tizenhárom évesen megerõszakolták,
apját pedig ez a bizonyos tûz emésztette el. Egy õrült
unokatestvérrõl is mesél a lány, látjuk
is, ahogy rettegve, kényszeresen, mániákusan szabdalja
a sötét konyhában a kenyérhéjakat - "ebédet
fõzök!" - kiáltja, aztán megpróbál
"elkapni" egy fekete kesztyût, a "gonoszt" - vagy épp svábbogarakat
ragaszt az alsónadrágjára.
A szenvedés az szenvedés. A szenvedély pedig szenvedély.
Lángok. Boszorkány. Szeretkezés.
Ijesztõ helyzetéhez képest a hõs naivan
kérdezi valami istenhátamögötti texasi helyen,
hogy üldözik-e (nem tudja, hogy fiatal parókás
lányismerõse kapcsolatban áll a ráállított
nyomorék parókással).
A szenvedés az szenvedés. Hõseinket ûzi
tovább a szenvedély. A boszorkány. Az emlékek:
a lángok.
A lány terhes. Szörnyû ez a világ - nyögi
- ... vad az én szívem...
Bemutatják nekik a "motel bolondját", és megismerkednek
egy kiálló ínyû, sárga csonkfogú,
csimbókoshajú, sunyi félvér gengszterrel, aki
másnap, mialatt a srác kocsit szerel a sivatag szélén,
bekéredzkedik vécére a lányhoz és rögtön
megpróbálja megerõszakolni, majd "tuti" rablótámadásra
veszi rá a fiút. Szétlövik a vasútállomás
pénztárosának kezét, aki még reménykedik,
hogy "vissza lehet varrni", de mi látjuk, hogy egy kutya elszaladt
vele. Közben azonban véletlenül arra jött egy rendõr
- a gonosz az elsõ lövéstõl saját kétcsöves
puskájának csövére rogyva lelövi nyakáról
a fejét, repül az agyvelõ a porba.
A szenvedés az szenvedés, a szenvedély pedig szenvedély...
Ismét börtön - a lányért Barbie-nak
öltözött anyja sátáni szeretõjével
jön el -, majd eltelik öt és fél év, cseperedik
a kisgyerek is. A mama elmaradhatatlan italospoharával és
mûanyag körmeivel üvölt a telefonba, hogy a lánya
ne találkozzon gyermeke apjával. Mégis kocsiba száll,
az õt mentén véres fej; egy karambol maradványai
- és egy tolókocsis nyomorék "járókelõ"
sikoltozik: "Velem is pont ez történt!".
Sailor és Lula végre találkozhat, de a srác
úgy érzi, "nincs rá szükség", és
elindul egyedül az úton. Gyanús suhancok veszik körül
és agyba-fõbe verik. Ekkor a Napban megjelenik a Jó
Tündér (a lány), és megmagyarázza neki,
hogyha már vele "nem törõdtek" gyerekkorában,
most annál fontosabb, hogy õ törõdjön a
fiával... "Szerencsére csúcsforgalom van, kocsiról
kocsira ugrálva a hõs megtalálja családját,
s elénekli kedvenc számát, a Love me tendert Elvistõl.
*
A szenvedélyek gyakran vezetnek filmhõsöket, de
a klasszikusoknak (Bergman) drámai elõzményei vannak
- míg a kisstílû, hétköznapi szenvedélyvezérelt
embert az amerikai realista próza ihleti - Cassavettes-tõl
a Paris, Texasig, kiegészülve a giccses felszínt állítólag
belefeledkezéssel "leleplezõ" warhol-i, boris vian-i világgal,
mely John Waters filmjeivel (Rózsaszín flamingó) érkezett
el hozzánk, s íme, David Lynch létrehozta ennek kommersz
változatát.
Fõszereplõi a krómnikkel autótárcsák,
a mûanyag rajzfilmfigurák és bigyók, a hidrogénezett
hajú nõk, s a rock-and roll, (nálunk Xantus János
fedezte fel fõiskolás filmjeiben ezt a világot). A
mondanivaló többrétegû, a világ jól
néz ki, és mi még szebbé tehetjük, ha
jól öltözködünk.
A világ borzalmas, legjobb beleolvadni, saját perverzióink
"önmegvalósításával". A csinosak és
a rondák mind csak bábuk - a szenvedések és
a szenvedélyek rángatják õket. Cassavetes hõsei,
hõsnõi az ibseni-bergmani hagyomány elemi követelményeit
még betartják (házassági problémák
miatt üvöltöznek hisztérikusan, reménytelenül).
John Watersnél már önkényes kényszerneurózisok
rabjai (mint például "lábtipró" rocker), Wim
Wenders hõsei motiválatlanul kóborolnak lelkük
sivatagában. Az alapos utánérzés csak a humort
felejti ki a mûfajból, talán ettõl lett egybõl
díjnyertes klasszikus (mint mai magyar követõje, Tarr
Béla).
A "kultúra-tisztelõk" szempontjából gyakran
cinikusnak tûnik a warhol-i, waters-i, lynch-i "gonosz-idézés".
Valójában nagyítóval való ráközelítésrõl
van szó: a dísztárcsa, a mûköröm s
a többi "modern izé" középpontba állítása
feltételezi a közfelfogást, miszerint mindeme dolgok
valahol "cikik", nem igaziak, "máz"-at jelképeznek, kinevetendõk.
A felszabadult nevetés még el sem ült a nézõtéren,
máris egy magatehetetlen elmebeteget, egy gnómot vagy más
hasonló áldozatot mutat a kamera. Hogy is van ez? Mit sugall
ez a beállítás? Azt, hogy ha a Lét ilyen abszurd,
hogy háromujjúakat és merevgörcsben rángó
lépni-nem-tudókat produkál, akkor miért kéne
kinevetni azokat, akik nem kevésbé merev rock-táncokat
ropnak vagy minden meglévõ ujjukra kétcentis plasztik-körmöt
ragasztanak?
Ez a Waters-Lynch-féle érzelem nélküli szarkazmus
(melynek hetvenes évekbeli elõzménye talán
Warhol - Morrissey horrorfilmjei) persze kétélû fegyver.
Egyrészt mellbevágóan szembesít a valóság
árnyoldalaival, a Gonosz létezésével, úgyhogy
sokaknak, akik számára a profi kalandfilm-ritmus és
a mûköröm nem gyanús, igazi sokk lehet egy-egy ilyen
film. Másrészt leleplezõ erejû lehet azoknak,
akiknek "van fülük a hallásra", akik nem állnak
meg annál a közhelynél, hogy a "mûköröm-hazugság",
hanem észreveszik, milyen õrületre vezet, ha "mindenki
azt csinál, amit akar".
Mert a szenvedély-szenvedés. Hiszen rabság. A
szabadság nem azonos a túl gyakran sugallt "korlátlansággal,
féktelenséggel", sex and drogs and rock-and-roll"-lal. A
szabadság inkább azt jelenti, hogy minden percben választhatok
a Boszorkány és a Jó Tündér között.
Amit a film mutat (gyilkosság, paráznaság, rablás,
a kívánság uralma), mind létezõ jelenség,
s ugyan mi másról is szólhatna egy film, ha nem ezekrõl?
Mi, emberek, valóban ki vagyunk szolgáltatva szenvedélyeinknek.
De Amerikában más hangsúlya van egy ilyen filmnek.
A domináns, üres Jó-Rossz-beállítás
mindent elárasztó Dallas-típusú túlsúlyának
idején, a mûanyag-körömtõl a nikkeltárcsáig
mindent megvesztegetõen olcsón a fogyasztóra zúdító
supermarket-világban, a politikai fundamentalizmus leegyszerûsítõ
szentimentalizmusának tömeges elterjedése idején,
egy-egy ilyen szubkulturális film megpróbál valami
"valódibbat" adni. David Lynch még azt is megengedi magának,
hogy az anti-pszichologikusan hiteles véres baleset és õrület-jelenetek
mellé ellenpontként anti-realista és nem-divatos didaktikus
módon bekapcsolja az Oz mesevilágát a Boszorkánnyal
és a Jó Tündérrel.
Ez rávilágít mellesleg egy filozófiai igazságra
is: arra, hogy a látható, tapasztalható valóság
világán kívül, a szimbólumok, legendák
- a vallás - világában "születik" az "érték",
a Jó és a Rossz tudása. Téridõn (a láthatón)
kívül, az elvont ("szellemi") vagy "örök" világban.
Ma ez azért is fontos, mert a mai kommunikáció nagyrésze
vizuális: a jó - a szentkönyvek szavaiból következõ
Jó - nem fotogén. S miközben az "ismétlés
a tudás anyja", itt Kelet-Európában a Jó szavai
majd fél évszázadon keresztül elnémultak.
Nyugaton azonban szerencsére nem - s ezt nem szabad elfelejteni,
amikor ezeknek a "destruktív" filmeknek a képsorait látjuk:
egy egészséges társadalomban van helye a szélsõségeknek
is, ahogy egy egészségesen erkölcsös ember sem
hazugsággal gyõzi le a rossz ösztönt - hanem fegyelemmel
és hûséggel.
A vér, az erõszak, a nemiség kétségtelenül
az élet alapkérdései, de míg az irodalomban
és a színházban, ahol a szónak is súlya
van, egy-egy hõs láthatatlan (de létezõ) igazságokat
is megpendíthetett, mára a Jó (elvontsága miatt)
kiszûrõdött a filmekbõl, s (a Nyugaton is létezõ,
csak kifinomult) kultúrpolitikusok azzal védik a brutalitást,
hogy a nézõ "felnõtt", van "erkölcsi érzéke".
Én nem vagyok ebben annyira biztos. A szívünk mindannyiunknak
vad, különösen amikor a rémségeket mutatják
a képernyõkön és a vásznakon, sokakban
habár végül is jogtalanul, kétely merül
fel: "hogy engedheti meg ezt az Örökkévaló?".
Pedig - habár bonyolultan is felfoghatjuk - egyszerû az
ügy, a Lét Ura maga mondja (Ézsaijás 45:7) "...
Én szerzek békességet, én teremtek bajt." A
Bibliában a szív a bölcsesség egyik székhelye,
Salamon mondja (Példabeszédek 10:2): "A bölcs ember
gondolatai a jóra, az ostoba gondolatai a rosszra irányulnak."
A hagyomány folyamatosságának képviselõje,
a new york-i "lubávicsi rebbe" tanítása szerint "két
szíve" van az embernek: a "bal kamra" az állati szív,
a "vad szív", amely - ahogy ezer és kétezer és
háromezer évvel korábbi õseinek szövegeibõl
tudjuk - az irigységre, az érzéki vágyakra,
a becsvágyra, vagyis a gonoszságra vezet, a másik
viszont, a jobb kamra, az Örökkévalónak akarja
adni a mindenkori jelen pillanatot, - igazságban, szeretetben, jótékonyságban,
imában, bibliaolvasásban. "Csalárdabb a szív
mindennél, javíthatatlan, ki tudná kiismerni..." (Jób
17:9) "Az ember szívének minden szándéka és
gondolata nap mint nap csak gonosz" (Mózes: 6:5)
Lynch filmje is csak ezt mondja. Csupán reménykedni lehet,
hogy a nézõk közt lesznek, akik azt is észreveszik
a történetben, hogy végül is egy árva lányt
"ment meg" a szerelem a gonoszok kezébõl, hogy "... tanuljatok
jót tenni, törekedjetek igazságra, térítsétek
jó útra az erõszakoskodót: Védjétek
meg az árvák jogát... (Ézsaijás: 1:17)
Ahogy a nézõk az ókori Saturnalián vagy
a középkori grandguignolban, úgy mi most egy-egy Lynch
filmen végre kinevethetjük a Gonoszt.
Tessék csak megfigyelni: ezt utálja a legjobban.
Wild at Heart - amerikai, 1990. Barry Gifford regényébõl
írta és rendezte: David Lynch. Kép: Fred Elmes. Zene:
Angelo Badalamenti. Szereplõk: Nicholas Cage (Sailor), Laura Dern
(Lula), Diane Ladd (Marietta), Harry Dean Stanton (Johnny), Willem Dafoe
(Bobby Peru), Isabella Rossellini (Perdida Durango). Gyártó:
Polygram - Propaganda. Forgalmazó: Mokép. Szinkronizált.
A Twin Peaks-láz
A Twin Peaks-láz 1990 tavaszán hurrikánként
söpört végig az országon. Amerikaiak ezrei mentik
ki magukat vacsorameghívások alól, esti tanfolyamról
lógnak és hazudoznak a szeretõjüknek csak azért,
hogy nyomon követhessék ezt a hol hátborzongatóan
mulatságos, hol pedig édeskésen komor történetet.
Laura halála végre rábírja a Csendes-óceán
északnyugati partjai mentén fekvõ Twin Peaks nevû
fiktív városka finom úri lakóit, hogy kimutassák
foguk fehérjét. És micsoda megkönnyebbülést
kínál!
Lépést tartani a legújabb divattal általában
nehéz dolog, különösen, ha ezért éjfélig
fönt kell maradni, esetleg bõrruhát kell ölteni.
Hála a Twin Peaksnek, az ember csak bekapcsolja a tv-t csütörtök
este, és máris úgy érzi, rajta tartja az ujját
a kultúra ütõerén, nem beszélve arról,
hogy másnap a munkahelyén nyugodtan úgy tehet, mintha
értené, mi az ördög történt elõzõ
este.
Bár David Lynchnek, a film társrendezõjének
már a Radírfej (Eraserhead) és a Kék bársony
címû filmjei után valóságos kultusza
támadt, igazából a kollégák, barátok,
rokonok és üzletfelek nyomása hajtja az embereket a
készülékek elé. A házibulikon másról
sem folyik a szó.
Csak egy tv-mûsor, semmi több, mégis tudatlan idiótának
érzi magát az ember, ha pénteken nem tud felidézni
egy-két poént. Azt persze azért nem lehet elmondani,
hogy a Twin Peaks egy új Gyökerek, már ami a nézettségi
arányt illeti, és általában lemarad az NBC
halhatatlan "bestsellere", a Cheers mögött, de ha az ember akár
csak egy epizódot is megnéz azonnal a rabjává
válik. A Twin Peaks elsõ négy epizódját
tartalmazó videókazettát 20 dollárért
árulják a feketepiacon. A mûsor 21,7-es nézettségi
aránnyal és 33-as tetszési indexszel indult, amikor
vasárnap este fõmûsoridõben, kétórás
film formájában vetítették. A múlt héten
a nézettségi arány 11,3-re a tetszési index
pedig 18-ra esett vissza, ám az ABC TV-társaság azt
állítja, hogy ez a visszaesés nem ad okot az aggodalomra.
A társaság közvéleménykutatási
adatai szerint az 50 év fölötti nézõk fordulnak
el leginkább a sorozattól (nekik szól a legkevesebb
reklám is), mivel a Laura gyilkosa utáni hajsza egyre hajmeresztõbb
fordulatokat vesz, és a rengeteg szereplõ egyre több
idõt tölt piteevéssel és kávéivással,
miközben pszichotikus látomásaik támadnak. A
18-49 év közötti nézõk azonban tántoríthatatlanok.
Hála többek között egy chicagoi zenésznek,
a 37 éves Doug Marshallnak, aki rituálisan ismételgeti
a film egy-egy poénját, mint például a "hal
van a kávéfõzõben"-t, a sorozat legalább
olyan sikeres, mint bármelyik ABC mûsor az elmúlt négy
évben. "Meglepetés és nagy öröm számomra,
hogy a mûsor ilyen jól megy," mondja Robert A. Iger, az ABC
televíziós társaság szórakoztató
osztályának vezetõje. A Twin Peaks hívei Iger
urat hõsként imádhatnák, hiszen õ harcolt
foggal-körömmel a sorozatért, amikor más producerek
azt hangsúlyozták (és volt is benne igazság),
hogy Lynch története ólomlábakon halad elõre,
hogy a komédia összekutyulódik a tragédiával,
és hogy Lynch olyan sztárokra bízza a legjobb szerepeket,
akikrõl a West Side Story óta egyáltalán nem
lehetett hallani (Richard Beymer és Russ Tamblyn).
Lynch aggódva figyeli, hogy alakul a nézõk száma.
"Sohasem gondoltam volna, hogy valaha ennyire érdekelni fognak a
számok", - mondja, de imádom a szereplõket, imádom
a helyszínt, a kávét és süteményt.
Nem akarnék lemondani róluk, ezért aztán tûkön
ülök, és lesem, mi történik." Lynch persze
már a következõ évre gondol. A legtöbb embert
inkább az érdekli, mi történik majd a Twin Peaks
következõ négy epizódjában. Vajon mi bizonyul
a titok kulcsának? Lehet, hogy Mark Frost az elsõ pillanattól
kezdve az orrunknál fogva vezet mindannyiunkat? (Kérem az
igazi rajongókat, most ne hallgassanak ide, mert el kell mondanom,
hogy a Tqin Peaks kétórás videófilm-változatában,
amelyet Európában dobtak piacra, egy Robert nevû hosszú
hajú fiatalember a gyilkos. Persze lehet, hogy az amerikai változat
más megoldást kínál.) Akik nem akarják
a jövõt kutatni, megpróbálhatják kitalálni,
vajon mi is történt eddig. Ebben aztán teljes az egyet
nem értés, még a legmegrögzöttebb Twin Peaks
hívõk között is. Lynch egy orosz nagyregényre
való szereplõgárdát vonultatott fel és
egy átlagos Dallas vagy Nehéz leszállás (Knots
Landing) rajongó bármelyiküket észbontónak
találná. Vegyük csak a néhai Laurát például,
aki egy visszamaradt tinédzsert korrepetált, dolgozott egy
gyorsbüfében és valószínûleg egyúttal
a kokain rabja volt. És vajon mit kezdjünk Cooperrel, az FBI-ügynökkel
(Kyle MacLachlan alakításában), aki annyira érzékeny,
hogy szinte kitalálja mások gondolatait, ám annyira
fantáziátlan is, hogy Twin Peaks-et idillikus helynek tartja,
teli becsületes emberekkel és vörösfenyõkkel?
Lehet, hogy a sorozat népszerûségét annak köszönheti,
hogy soha nem látott módon hasonlít a való
élethez. gondoljunk csak bele, vajon mi más lehetne annyira
abszurd, mint a Twin Peaks, ha nem maga az élet? És persze
ilyen finom meggyes pitét is csak a valóságban kapni.
Newsweek 1990. május 10.
Barry Gifford teremtményei
Mindhalálig duma
Csejdy András
Állandó duruzsolást hallunk, andalító
muzsikát, a maszkulin mormolás könnyed kacagással
keveredik
,,Egy nap üldögéltem San Franciscoban, az óceán
partján egy lerobbant szállodai szobában, és
egyszercsak meghallottam õket -, meséli Gifford - de ez a
beszélgetés nem a szomszéd szobában folyt,
hanem a fejemben. Igen, azonnal tudtam, hogy ezek õk. Sailor Ripley
és Lula Pace Fortune, akikre már olyan régen várok."
Gifford elõször csak lejegyezte a ,,hallottakat", - gondolta,
ebbõl esetleg valami novellafélét kerekít majd,
egyelõre azonban megfeszítetten kellett dolgoznia egy mélytengeri
búvárkodásról szóló könyvön.
Mikor azonban leírta a beszélgetésfoszlányokat,
képtelen volt újra alászállni a halak közé:
a hangok csak nem akartak megszûnni. Eltelt egy nap, aztán
még egy. Sailor és Lula kimozdultak szállodai szobájukból,
s Gifford, aki már korábban is számtalan randevút
adott nekik, de valamiért sosem sikerült összejönniük,
most gondolt egyet, felhívta a kiadóját, express visszautalta
az elõleget, és követni kezdte pályafutása
két legeredetibb, legsikeresebb, s mindezidáig a legnagyobb
anyagi sikert hozó teremtményét. Ez a Veszett a világ
(Wild at Heart) születésének története.
A makacs, tolakodó alakok pedig olyannyira nem hagynak neki békét,
hogy azóta már tetralógiává bõvült
az elsõ vékony kis kötet, s az ötödik, alkalmasint
befejezõ rész is készül. - ,,Én mindig
is igyekeztem a lehetõ legtömörebben fogalmazni - mentegetõzik
az író -, minél kevesebb nyelvi elemmel elmondani,
amit akarok. De Sailorrel, Lulával meg a többiekkel most valahogy
más a helyzet. Úgy érzem, még egy csomó
mindent el kell mondanom róluk; olyan ez, mint valami folytatásos
saga." Saga lett tehát az eredeti novellakísérletbõl,
de ezúttal remélhetõleg nem fogunk csalódni
a quinto- vagy sextológiává duzzadt történetben.
Ráadásul nemcsak Lulára és Sailorre várakozott
már jó ideje az író, hanem a szûkebb
szakma elismerése után végre találkozni akart
a szélesebb olvasóközönséggel is. Több
százezer példányban, mihamarabb puhakötésû
változatban. Sõt, akár a vásznon, miért
is ne? Mindez ,,bejött". Majd húsz kötet s körülbelül
ugyanennyi év írással való bíbelõdés
után Gifford beérkezett; Gifford sikeres; Giffordnak neve
van. Ez számára is alig hihetõ, hiszen sosem volt
tagja semmiféle titkos vagy hirdetett irodalmi véd- és
dacszövetségnek, de még csak írói iskolákhoz,
mozgalmakhoz sem csapódott.
,,Mindig is arról írtam, ami éppen a legjobban
izgatott, és hát elég sok dolog érdekelt már
az életben" - vallja Gifford. Ez így igaz, a publikált
nyolc verses- és hat prózakötet mellett írt biográfiát
Jack Kerouacról, monográfiát William Saroyanról,
feldolgozta kedvenc baseballcsapata, a Chicago Cubs történetét,
foglalkozott a lóversennyel, és esszékötetet
jelentetett meg kedves filmjeirõl. Ha regényeinek csupán
a témáját vizsgáljuk, nehezen mutatható
ki, hogy szerzõjük egy és ugyanaz az ember. A Tájkép
utazóval (Landscape With Traveller) például egy leszerelt
haditengerészrõl szól, aki mellesleg homoszexuális.
Az Egy szerencsétlen asszony (An Unfortunate Woman) egy kisvárosi,
pitiáner gengszer özvegyének életét mutatta
be. A Trópusi kikötõ (Port Tropique) középpontjában
pedig egy mindenre képtelen amerikai áll, aki bármennyire
is szeretné, nem találja helyét a Karib-tengeri csempészek
világában. De hát, hogy lehet egy írónak
rálátása egymástól ennyire eltérõ,
alapvetõen különbözõ sorsokra? - ,,Megfigyelsz,
vizsgálódsz - magyarázza Gifford -, aztán összehozod
és kész".
Az irodalom belterjes világába kívülrõl,
és nagyon messzirõl érkezett. Volt kereskedelmi tengerész,
kamionsofõr és rockzenész, sportösztöndíjjal
bekerült a Missouri Egyetemre, amit a konzervatív légkör
miatt hamarosan otthagyott, egy ideig New Yorkban élt, aztán
hajóra szállt, és Cambridge-ben beiratkozott néhány
kurzusra, hogy egyszer s mindenkorra megértse: az akadémiák
világa nem neki való. Visszatért hát az Államokba,
de még mindig nem volt maradása, ezért autóba
ült, és nekiindult a málló, elrozsdáló
plasztik - és neonföldnek, ami akkor és azóta
is Amerika. Be akarja járni országát mielõtt
(terve szerint) hosszú idõre a Távol-Keletre távozott
volna. Kaliforniában azonban kezdte jól érezni magát,
gondolta, elidõzik egy darabig, és aztán évek
teltek el... Egyre több, s õ még mindig ott él.
Innen a tapasztalat, ettõl hat hitelesen, ha beszélni, írni
kezd a beavatatlan magyar olvasó számára különös,
sosem-látott egzotikumokról. Csak azrét ismerhetjük
Sailor és Lula történetét, mert egy ihletett
pillanatban megszólaltak, a fültanú pedig papírra
vetette, amit egymásnak mondtak. A tintaszínû hieroglifák,
amiket írásnak hívunk, valójában szimbólumok.
De jó, ha sohasem feledjük, hogy ezek nem helyettesítenek
sem dolgokat, sem gondolatokat, sem képeket, sem tényeket,
de még csak eseményeket sem. Az írás pusztán
és csakis az emberi hangképzés jelzésére
szolgál. A hangok önmagukban szimbólumai minden dolognak,
amelyrõl beszélünk, suttogunk, üvöltözünk,
vagy netalántán énekelünk.
Amikor Lula Pace Fortune kijelenti, hogy neki bizony ,,mindene a dumálás",
akkor ez több, mint utalás valamelyik régi, déli
jazz-szám hangulatára, a vérbõ és húsbavágó
beszéd a Veszett a világ leglényege, és igen-igen
jól szól. Lula negédes, déli nyelvezetének
ritmusa, és kedvese Sailor Ripley közbeszúrt megjegyzései
vagy szaggatott szövegei mintegy ellenpontozzák egymást,
s az így elért akusztikus hatás szinte zeneinek mondható.
A regény nagy részét megkapóan hétköznapi,
de összetéveszthetetlenül sajátos dialógusok
teszik ki, állandó duruzsolást hallunk, egyfajta andalító
muzsikát, amelyben a maszkulin mormolás könnyed kacagással
keveredik; amelyben az erotikus sikolyok megkönnyebbült sóhajokkal
váltakoznak; s mindez lüktet, hömpölyög, visz
és magával ragad, lett légyen szó bármirõl.
De mirõl is?
,,A történetet a hangütés viszi elõre
- magyarázza Gifford, - a stílus, semmi más. De ahogy
azt egyszer Somerset Maugham mondta nekem: ,,Történetnek márpedig
lennie kell!" Na persze, sosem találkoztam Somerset Maughammal,
de ha összefutunk, biztosan ezt mondta volna. Sailor és Lula
története ,,egyszerû történet".
A trükk az egészben csak az, hogy ez a csapongó
story valójában többtucat kis történetbõl
tevõdik össze: utazás közben emlékképek
villannak fel, tikkadt, szeretkezés utáni évõdéseket
hallunk, viccek, rémálmok és fantáziálás
szövõdik a szenvedélytõl hevített, intim
dialógusok közé, a ritka csöndet pedig a rádióból
elcsípett képtelen hírek, vagy a helyiektõl
hallott furcsa mesék töltik ki.
Ehhez az egész bizarr bazári kavalkádhoz a kulcsot
Lula egyik mondata adja. ,,Ez egy szívében durva, különös
világ" - állapítja meg a lány, és minden
egyes történet, esemény, incidens, egybeesés,
véletlen, hír, látvány erre utal, ezt támasztja
alá. A könyörtelen keménység szenvedélyt,
személyes drámát, árulást és
halált szõ össze. A vérfertõzõ
csábítás eredménye abortusz és õrület,
a látszólag szürke életekben mintegy mellékes
motívumként bukkan fel például a gyermekprostitúció
vagy éppen egy tömegmészárlás emléke.
A pasztallszínû látszatvilág mögött
fényesen lüktetõ, éjfekete hátteret az
emberi elme torzszüleményei képezik - woodook, gnómok,
aberráltak világa ez.
Gifford évek óta kikísérletezett technikával
vázol fel egy-egy rendkívüli témát vagy
szokatlan képet, s késõbb, mikor kisebb-nagyobb változtatásokkal
valamelyik újra elõkerül, hirtelen összekapcsoljuk
õket. Sailor anyja tüdõrákban hal meg, miután
egész életében Camelt szívott, mi sem természetesebb
hát, mint, hogy fia is Camelt szív. Lula a rázósabb
helyzetekben folyton Mounds csokit rágcsál, s évekkel
késõbb, ugyanezt teszi a kisfia is. Mikor Lula egyszercsak
azon veszi észre magát, hogy valamiféle mámoros
káosz részévé vált, arról képzeleg,
hogy darabokra szaggatja egy gorilla vagy akár egy tigris. ,,Néha
úgy gondolom ,hogy ez lehet a legnagyobb kaland", mondja elmaradhatatlan
kérdõ hangsúlyával, majd húsz oldallal
késõbb édes anyukája emlékszik vissza
arra, hogy a szex megboldogult férjével olyan volt, mintha
felfalta volna valami fékezhetetlen vadállat, és kijelenti,
hogy ,,ez a legizgatóbb kaland, ami csak megeshet az emberrel!."
Gifford még mindig San Francisco-i szobájában
ül. A Veszett a világ elismerést hozott neki, de õ
továbbra is csak az a beatnik, aki akkor volt, amikor a Golden Gate
hídon át megérkezett ide. Nincstelenül.
Már új regényén dolgozik: elõször
jegyzetfüzetébe ír, aztán öreg írógépén
tisztázza le az Egy jó ember története (A Good
Man to Know) elkészült fejezeteit. Az ,,irodalmi memoár"
alapjául apja élete szolgál, aki kisstílû
gengszter volt Chicagóban. A könyv elsõ része
már megjelent egy novellaválogatásban, és Gifford
folytatni kívánja az írást, hacsak Sailor és
Lula nem kezdenek újra beszélni hozzá. ,,Néha
megszólalnak, de igyekszem elnyomni a hangukat - vallja az író
-, eleget mondtak már: legalábbis egyelõre".
1992/2
Twin Peaks (I-VIII.)
Finom kardigánok
György Péter
David Lynch immár beláthatatlan hosszúságú
kígyóvá növekvõ TV-sorozata, a Twin Peaks
annak bizonyítéka, hogy a televízió hatalmas,
letisztult mûfajaiból a szappanoperából, a krimibõl-thrillerbõl,
illetve az irracionális elemeket használó horrorból
vegyített mû, ha megfelelõ mûsoridõben
- azaz értelmezést sugalló keretben -vetítik,
nem pusztán rétegmûsor lehet, hanem mértékadó,
divatot teremtõ média-eseménnyé válhat.
A Waters mellett talán legsötétebben látó
mai amerikai rendezõ - megítélésem szerint
eredetileg vélhetõen paródiának szánt
- halálosan komoly tréfája immár ,,valósággá"
lett, némileg Orson Welles médiatörténeti játékához,
a Világok harcának legendás, túl jól
sikerült viccéhez hasonlóan. A Twin Peaks életre
kelt, hogy önnön mítosza írja át a fenti
mûfajok történetét, hogy legyõzze a Dinasztia,a
Dallas terhes örökségét. Hogy miként is
történt-történhetett mindez, arra válaszul
a mûfajok vegyítésébõl létrehozott
Kentaur sajátosságait, eredetét kell röviden
tisztáznunk.
Amerikai ufók
Az egyik, Lynch által felhasznált és kiforgatni
szánt tradíció, a szappanopera mindig a keletkezés,
a Genezis csodáját, majd az ismétlõdés
gyönyörét rekonstruáló mûfaj. A szappanopera
egy család, egy klán, egy csoport születését,
kialakulását, majd életének fordulatát
dolgozza fel, újra és újra rájátszva
az ótestamentumi elõképre.
De a szappanopera a televízió talán leginteraktívabb
játéka is. Ebben a szabályrendszerben soha nem elsõsorban
a szó hagyományos értelmében vett mûvészetrõl
beszélhetünk, hanem a korszak mítoszteremtõ,
illetve azt karbantartó technikájáról. A szappanopera
a köztudat által fenntartott, s azt egyben folytonosan újratermelõ
végtelen történet, elbeszélés. Szereplõi
egy adott közösség számára reprezentatív
típusok individualizált megjelenítõi, magánéletük
történetei a közérdeklõdésre számot
tartó, a mindennapi életben, tudásban eligazító
események. A szappanopera, mint minden mítosz, pontosan közvetíti
a mindenki által ismert, fontosnak tartott tudáskészletet,
befogadása ennek megfelelõen szabályozott, rituális
kommunikáció. Szemlélése annyit jelent, mint
saját tapasztalataink összevetése a közösségével,
saját életvilágunk konfliktusainak megütköztetése
a világban érvényesnek elfogadottal. Ez a pszeudó
dialógus semmi mást nem igazol, mint azt a tényt,
hogy a XX. század végén a realitás fogalma
mélységesen medializálódott, immár nem
a tükör, hanem a képernyõ által homályosan
- vagy élesen - látunk. Immár nem a tükörbe
pillantunk, hogy annak közvetítésével, az önreflexió
által lássunk, ha homályosan is, de mégiscsak
önmagunkra. A végsõ ultima ráció a televízió
lett. Mások történeteinek, képeinek arcunkra
vetülõ fénye hordozza magában azt a tudást,
amire szükségünk van, amely megmondja, megmutatja, hogyan
éljünk, kik vagyunk, választ ad konfliktusainkra, megteremti
a közösség érzését, bármily
másoktól elvágott és magányos legyen
is minden egyes befogadó. A szappanopera eseményhorizontja
a saját élet hitelességének záloga.
Önnön problémáink akkor válnak értelmezhetõvé,
ha a mitikus, nagy elbeszélések által megformáltan
ismerjük fel azokat. A képernyõn látott életek
a mi életünk hitelességének mértékei,
ami velük és ott történik, az esik meg velünk
is. S mindaz, amit a képernyõ által hitelesítve
nem láthatunk - az talán nincs is: az mind érthetetlen,
kellemetlen, magányhoz, a kitaszítottság érzéséhez
vezetõ, szociális bizonytalanságot sugalló
élmény.
A szappanopera dramaturgiája, s képszervezésének
rendje a végtelenséget sugallja, az egyes, önmagában
véve is érthetõ epizódok egy állandó
zajló Élet - maga a mítosz - részeként
villannak elénk. A szappanoperát arra találták
ki, hogy szinte soha ne lehessen abbahagyni, a sorozatok idõtartama,
egyes családok, közösségek, hõsök élete
tehát kultúránk egy-egy periódusává
is válhat. A szappanoperák világa a múlékony
képek folytonosan tûnõ árjában a biztonság
és a megállítható Idõ bizonyítékai.
(A magyar lakosság számára e tekintetben A Szabó
család szolgálhat eligazításul. Van egy olyan
család a legújabbkori magyar történelemben, amelyet
alapos részletességgel ismerhetnek a hallgatók, s
ahol a ténylegesnél sokkal lassabban telik az idõ.
Egy-egy életmozzanat, szemben a valósággal, évtizedig
is eltart. S ezt az élményt nevezzük ezidõtájt
állandóságnak.)
Egy-egy új sorozattal új világ kezdõdik
el: ezek voltak a Dallas évei, amazok a Twin Peaks idõszámításhoz
tartoznak immár.
A másik tradíció a krimi, illetve a horror - a
természetfeletti jelenségek ,,szerepeltetésének"
technikáját kihasználó mûfaj - világa.
A televíziós krimi természetesen ugyancsak él
a sorozatelv adta lehetõségekkel, egy-egy detektív
vagy nyomozópáros hosszú szériákat élhet
meg. Ám a kriminek, ha csak az egyes epizódokon belül
is alapvetõen más a dramaturgiai szerkezete, narrációs
íve, mint a szappanoperáé. Az utóbbiban ugyanis
maga az elbeszélés, a tárgy, a képek-jelenetek
rendje soha nem egyetlen megoldás felé tör, hanem épp
ellenkezõleg, az extenzív totalitásban nyeri el igazi
formáját. A krimi viszont mindig maximálisan célirányos,
minden egyes képsora, mozzanata a megoldás felé vezetõ
utalás kulcsaként válik érthetõvé,
a befogadó eleve úgy is szemléli az újabb és
újabb jeleneteket. A bûnügyi film egy, a világrend
kibillenését jelentõ tett felderítésének
története, a nyomozás azonos a világrend helyreállítására
tett kísérlettel. A szappanoperában a szereplõk
egymáshoz való viszonyát a családregénybõl
örökölt rokonsági vagy alkalmanként szomszédsági
szálak szervezik, a bûnügyi filmben a tetthez való
viszony, az ártatlanság vagy bûnösség a
személyközi kapcsolatok szervezõereje. A szappanopera
hõseit a közös élet, a múló évek
együttes elviselése fûzi egybe, a bûnügyi
filmét a kiszolgáltatottság vagy az elkövetett
Tett. A szappanoperában a közösen megélt események
áradata maga a titok, a bûnügyi filmben a leleplezendõ
tett, a konkrét titok feloldása véget vet az események
menetének.
A szappanoperában feloldódik az epizód, illetve
a cselekmény fõ vonalának tradicionális dramaturgiája,
a bûnügyi filmben e hierarchia roppant következetes, pontosan
követhetõ. Ha a bûnügyi filmet a centrálperspektíva
szerint készült képhez tarthatjuk hasonlatosnak, ahol
a széli torzulások elkerülhetetlenek, s csak az elõ-
és középtérben feltûnõ kép
nevezhetõ szándékosnak, azaz élethûnek,
illuzionisztikusnak, akkor a szappanopera a bayeux-i szõnyeg ,,képregényének"
ábrázolásmódjához hasonlatos.
Ugyancsak eltér egymástól a két mûfaj
célja, a televíziós kozmoszon belüli helye. Amíg
a szappanopera egy társadalom önképének - egyes
folyamatokat felnagyító, másokat terápiaszerûen
feloldó - vetülete, addig a bûnügyi film, s kiváltképp
a thriller, illetve a horror és az irracionális kommunikációs
formákat is kihasználó mûtípusok sora
a kultúrában való rossz közérzet felnagyításának
eszközével él.
A félelem felkeltése, a rettegés elõidézése,
a nézõ hatalomban tartása persze ugyancsak a világról
való tudás, a társadalom zsákutcába
fordulását érzékelõ köztudat visszatükrözésének
tekinthetõ. A Bûn nem más, mint a rossz lelkiismeret
megfelelõje. A thriller, a horror azonban már régen
nem a XIX. századi krimi leszármazottja, a bûnözõ
már nem csupán a rossz útra tévedt hõs,
kinek élete a beilleszkedésre képtelen individuum
története. A korszak igazi félelme a magyarázhatatlan
Gonosz jelenléte.
A XX. század végén a Rossz ugyanúgy szállja
meg az embereket, mint a középkorban, a bûnözõ
immár nem pusztán racionális cselekvõ, hanem
megismerhetetlen és érthetetlen erõk rabja. A horror
e formáját ugyanaz a típusú bizonytalanság
hívja életre, mint a fizikai világkép jelen
állapotába nem illeszthetõ, magyarázhatatlan
jelenségek iránti olthatatlan, egyre növekvõ
érdeklõdést. A klasszikusan racionális magyarázatok
elégtelensége egyre nyilvánvalóbb, s mindaz,
ami a Nappali Házban Ufoként jelenik meg, az az Éjszakában
Rémként tör elõ. A lélekben bekövetkezhetõ
iszonyatokat immár nem magyarázza meg a pszichoanalízis,
amely az értelem eszközét vetette be az ,,utazásban
az éjszaka mélyére." Ha eljön az éjszaka,
ismét elõjönnek a Szörnyek. A modernség
elégtelen magyarázatai, a fenyegetõ világcsõd
rossz közérzete hatalmas piacot nyitott bármiféle
koraközépkori divat iránt. A filmvásznat elõbb
a barbárok lepték el, majd feltûntek a boszorkányok,
a Téboly legkülönbözõbb szektái. Az
olyasfajta események, mint a guayanai Emberiség Templomában
végrehajtott kollektív öngyilkosságok, vagy a
Manson-familia gyilkosságsorozatai sokkal nagyobb kihívást
jelentenek, mint a politikai terrorizmus bármely, akármilyen
erõszakos formája. A magyarázatot követelõ,
de értelmezhetetlen jelenségek, események áradata
elõl nyilván nem térhet ki a televízió
sem, az Erõszak és a Félelem mindennapi ismerõsök
lettek az utcán, a városokban, a képernyõkön
egyaránt.
Jellemzõ adalék, hogy egy amerikai esztéta úgy
véli, ha azt akarjuk, hogy az ifjú nemzedék, saját
gyermekeink, értelmezni tudják azt, amit iskolabuszaik golyóálló
ablakai mögül kibámulva, a Centrál-park némely
részei mellett elhaladva láthatnak, inkább még
több horrort, krimit, Zombie-t kellene sugározniuk a TV-állomásoknak.
Lynch taktikája
Lynch igazi leleménye abban áll, hogy felismerve a szappanopera
mûfajának sterillé válását, a
mindennapi tapasztalatokhoz, illetve a televízió egyéb
mûfajaihoz képest egyre láthatóbb infantilizálódását
,,ártatlanságát", azt a horrorral, a rémfilmmel
ötvözi. A Twin Peaks nézõje számára
épp e két mûtípus elválaszthatatlan,
új dimenziója okozza a meglepetést, ez jelenti a szenzációt.
Nyilván ez vezetett többek között a sorozat elõre
nem sejthetõ sikeréhez. Lynch sorozata - s ez igen lényeges
tényezõ - fõmûsoridõben jelent meg a
képernyõn, olyan idõsávban, mikor a nézõk
tömege a szappanoperák világához szokott hozzá,
s vélhetõen fel sem merülhet bennük, hogy a késõ
éjjelre tartozó rémület képeit tárhatjuk
eléjük. Lynch egyik legigazibb leleménye abban áll,
hogy a Twin Peaks bûnös, éjszakai rétege éppoly
óvatosan adagolva tûnik fel a szappanopera nézõi
elõtt, ahogyan maguk a szereplõk, a városka lakói
elõtt: vagy nem is sejtik, hol élnek, vagy ösztönösen
rejtik egymás elõtt a Bûn Világának rémületét.
Lynch kiváló érzékkel egyensúlyoz nézõinek
a szereplõkrõl szerezhetõ tudástöbbletének
technikájával. Ez az egyensúly végig fennmarad,
azokban a részekben is, amelyeket nem õ rendezett vagy írt.
Twin Peaks lakói inkább csak hallanak valamit arról,
amit a nézõk látnak, az éjszakai bûnt
eltakarja a jólneveltség és a sötét félelem,
a nézõk viszont a többlettudás ajándékával
figyelhetnek. Lynch azonban nem engedi, hogy a nézõk sokkal
többet tudjanak, azaz kényelmesen hátradõlhessenek
foteljeikben, a kukkolás gyönyörének biztonságos
élvezetének hódolhassanak. Csak valamivel tudunk többet,
és ráadásul újra meg újra érthetetlen
elemekbe ütközünk, minden feszültséget okoz,
a nézõk lassan - s ez volt Lynch igazi célja - összekeverhetik
saját kisvilágukat a sorozatéval.
Hiszen a Twin Peaks - ennyiben - nem más, mint tucatnyi amerikai
mítosz, pozitív elõítélet, nemzeti büszkeség
és érdem rafinált és ugyanakkor módszeres
lerombolása, a paródia révén történõ
kínos-kényelmetlen kigúnyolása.
Ez a sorozat az igazi Nyugat határán, a még érintetlen
amerikai kisvárosban, a forró kávék, tárt
ablakok, ízes piték mitikus, National Geographic magazinba
illõ terében játszódik. Messze vagyunk akár
a bûnös várostól, New York-tól, de ugyanígy
a fejreállt Kaliforniától vagy a hivalkodó
gazdaságában fuldokló Dallastól is. Ez az igazi
Amerika, az õserdõk, a romlatlan természet és
az egyszerû jóemberek hazája. Erre a világra
büszke, aki Amerikára büszke, a szolidáris kisközösségre,
a mindennapi életüket becsülettel végigdolgozó,
puritán emberek átlátható, jól szabályozott
világára. Ezt az Amerikát akarták az alapító
atyák, és ezt világítja át Lynch - irgalmatlanul.
Érdemes talán külön is felidézni a film
szignálját, a keretet, azt a képsort, amelyet Badalamenti
sejtelmes, nosztalgikus és mégis emelkedett dallama köt
egybe.
Az elsõ kép a napsütötte faágon üldögélõ
kismadáré: a Kék bársony nézõi
visszaemlékezhetnek e képre. Ezt a fajta madarat ott, mint
az ártatlanság szimbólumát, a Boldogság
hírnökét láthattuk a film gúnyos happy
endjében. Erre a munka képsorai következnek, az ipari
táj képei, fémmunkálás, gõzt
árasztó kémények. Majd a természet kerül
sorra: a vízesés képei, és párafedte
hegycsúcsok között kanyargó országút.
Welcome Twin Peaks - szól a felirat, s végül még
látjuk a folyó zavaros vizét. Ez tehát a környezet,
s feltûnõ, hogy egyetlen ember sem látható a
bemutatkozásnál. Hiszen mindössze ennyi azonos itt önmagával.
A gépek, a vízesés, a ködfedte csúcsok.
Az emberek világa merõben más, s csak látszatra
látszik mindenki annak, aki: a szappanopera társadalmi összképet
megteremtõ világában jól identifikálható
helyet elfoglaló, tipikus alaknak. Lynch egyébként
ki is ,,szól" a filmbõl, s épp a szappanopera-krimi
mûfajra való utalással. A film több fontos jelenetében
a hõsök az Invitation to Love címû szappanoperát
nézik, a képernyõn zajló mintegy párhuzamos
eseményekbõl merítenek ihletet saját cselekedeteikhez,
vagy épp csak kontrollálják, hogy õk jól,
azaz ugyanúgy haladnak-e saját életükben. A szeretkezõ
pár helyett is a ,,képernyõ a képernyõn"
beszél. A Twin Peaks szereplõi közösülnek,
és eközben az Invitation to Love hõsei ígérnek
sok szépet egymásnak. Van persze aztán, mikor összetalálkozik
a két film: az ifjú kábítószer-kereskedõ
lelövése után, a kanapén haldokolva e filmbeli
filmet nézi, ahol épp ugyancsak lelövik a fõhõst.
Senkinek sem lehet illúziója arról, hogy ezek után
mit gondol Lynch a harmadik ,,filmrõl", az igazi életekérõl,
melyek ott zajlanak a képernyõk elõtt. (Érdemes
talán arra is visszautalni, hogy Lynch persze önmagától
is idéz mindezzel, hiszen a Kék bársony ifjú
szerelmese is épp akkor indult titokfeltáró útjára,
mikor édes rokonai a képernyõn feltûnõ
revolvert bámulják révülten.)
A Twin Peaks tulajdonképp álarcosbál: a kérdés
nem kevesebb, mint hogy a nappali, ártatlan Amerika-e a jelmez,
s az éjszakai rémület tettei-e az õszintébbek.
Kik vagytok - kérdezi Lynch saját civilizációjának
mindennapi embereit, kik vagytok ti tulajdonképp?
Az alapkonfliktus egy olyan gyilkosság, amellyel a Kisváros
magában már nem bír el. Lakói kénytelenek
segítséget kérni a Keleti Part idegenekkel teli világától,
az FBI-tõl. A különleges ügynök és a
seriff kényszerû együttmûködése nem
más, mint az érintetlen kisvilág végének
kezdete, az ártatlanság mítoszának feladása,
a zártság illúzióját fenntartó
korszak lezárulása.
A nyomozás nem pusztán Laura Palmer gyilkosai után
folyik: a Kisváros éjszakai, eleddig háttérbe
szorított, tudomásul nem vett bûneinek feltárásáért
is. A gyilkosság megtörtént, s csak lassan, hétrõl
hétre, epizódonként elõre araszolva válik
a nézõ számára nyilvánvalóvá,
hogy valamiként, valamilyen fokon mindenki érintett, mindenki
hazudik, a nappali élet csodás felszíne mögött
az éjszakában a romlás van jelen. Twin Peaks már
csak a felszínen egészséges - ha még egyáltalán
az.
Mindenki másba szerelmes
A Lynch által választott módszer, a bûnösség
mértékének bemutatása nem más, mint
a szappanoperai epizódnak tûnõ jelenetek, illetve a
nyomozás stádiumainak állandó összekeverése.
A személyközi és a társadalmi viszonyok - természetesen
- a férfi-nõ kapcsolatok hazugságain keresztül
tûnnek elénk. A Város elsõ embere az ugyancsak
gazdag ribanc szeretõje. Az áruháztulajdonos és
szállodatulajdonos azonban a környék kupleráját
is magáénak tudhatja, ahogyan nem áll tõle
távol egy megszerzendõ földbirtok érdekében
a helyi malom felgyújtásának, adandó alkalommal
ellenfelei legyilkoltatásának vagy a kábítószer-csempészetbõl
való részesedésnek megszervezése sem. Az ártatlan
áldozat, Laura sem különb, holttestében három
férfi spermanyomait mutatja ki az összeomlott helyi orvos.
Két ifjú szeretõjét, a helyi iskola büszkeségeit
hamar megismerhetjük, miként egyikük másik szeretõjét
s másikuk új szerelmét is - aki egyébként
Laura barátnõje. És így tovább a végtelenségig.
Mindenki valakivel él, de másba szerelmes, mindenkinek két
élete van. Minden szál összeér, a városka
rokoni és szomszédsági szálait, a szappanopera
hagyományos mûfajának szervezõelveit át-
és áthatják a bûnügyi filmek hálói,
a közösen elkövetett tettek, a leleplezésre váró
titkok. Ha Twin Peaks az Ígéret Földje - mondja Lynch,
akkor tudjuk, hogy mit jelent ma az amerikai álom. Hazugságot
és gyalázatot, semmi egyebet. A. D. Hammett, R. Chancler
és légiónyi követõjük által
leírt nagyvárosok minden bûne megjelenik a hófödte
csúcsok érintetlennek tûnõ Amerikájában.
Ebben a filmben, ha két szereplõ négyszemközt
marad, szinte biztosra vehetjük, hogy valamelyikük épp
valami olyanról beszél, olyat mond, ami titok, ami gyakran
ellentétes lenne az ártatlan látvánnyal, a
mindennapi Amerika képeivel. A jelenetek sora, megannyi ártatlannak
tûnõ, e kisvároshoz szinte nem is illõen izgatott
beszélgetés szállodákban, presszókban,
iskolai vécékben - mind összeesküvés, gyatra,
vagy épp életveszélyes titkolózás.
Itt aztán minden másként van, minden pillanat
gyanús. Egy fiatal lányka apja áruházának
osztályvezetõjétõl kér munkát.
Céljait elérendõ ráül íróasztalára,
s lágy, ártatlan arccal súgja az ijedt hivatalnok
fülébe: megtépi ruháit és feljelenti nemi
erõszakért, ha nem azt teszi, amit mond. Pár résszel
késõbb ugyanez a lányka kilesi, amint e hivatalnok
kolléganõjének állást ajánl a
helyi kuplerájban, ami érthetõvé teszi, miért
is volt oly ijedt az imént. A romlásnak indult leányka
elégedetten fújja a füstöt a gardrobszekrényben
finoman, a harmincas évek díváinak stílusában,
a lamellák résein át mintegy romantikusan megvilágítva.
Egy gazdag asszony, amúgy kicsit kurvás természet,
vad szexuális örömmel fogadja barátját,
ami rendjén is lenne, feltûnõnek mindössze az
nevezhetõ, hogy a férfi ismételt erekcióját
a malom felgyújtásának reménye élteti.
A seriff boldog szerelemmel öleli át - a kép semmivel
nem különb, nem egy romantikus kotonreklámban - megvédettnek
hitt szerelmét, aki épp ekkor veri át újra,
amit a nézõ sem ért, csak sejt. Mindenesetre amit
látunk és amit tudunk, az újra és újra
összeegyeztethetetlen. A kamera a piték Amerikáját
mutatja, a logika Chandlerérõl szól. Az érzelmek
és az intellektus féltekéi mindig mást mutatnak,
ellentmondásba kerülnek, amúgy a korszak McLuhané,
a Gutenberg utáni világ hasadtsága épp az,
amit Lynch ironikusan újra és újra bemutat.
S Lynch minden egyes - leleplezett - típusát rettenetes
gúnnyal állítja elénk. A Keleti Part, az FBI
emberei olyan városiak, amilyenek csak lehetnek. A különleges
ügynök természetesen megvesztegethetetlenül elegáns,
pontos, fölényes és intelligens, a kórboncnok
epizodista ad absurdum mértékben nézik le a bunkókat.
A jólelkû seriff szinte gyermeteg, szép özvegy
szerelme látszatra maga az ártatlanság, valójában,
ahogy mondani szokás, õ is mélyen benne van a dolgok
sûrûjében.
S Lynch gátlástalanul aklamazza a horror elemeit, illetve
képi technikáit is. A titkosügynök - mi sem természetesebb
- álmaira is hallgat, hetedik érzékét bevett
módszerként alkalmazza a nyomozásban, imponál
is a sírós helyi alseriffnek és a többi bunkónak.
A taktika mindössze annyi, hogy az egyes figurák, s pontosan
definiált típusok itt-ott túlrajzoltak. A kép
mindig éles és pontos, éppoly sematikus-típusmunka
minden jellem, mint a szappanoperák bármelyikében.
Csak idõrõl idõre tûnik fel, hogy az egyes részek
elrajzoltak, egyes jellemvonások eltúlzottak, egyes tettek
követhetetlenek. Amúgy Lynch arra is vigyáz, hogy kamerája
olyankor legyen a leghétköznapibb, szinte jelentésnélkülien
semleges, amikor a legnagyobb csibészséget látjuk.
Minél jobban gúnyolódik Lynch, annál tradicionálisabb
a kép. Legfeljebb a zene montázsa mond ellent a látványnak,
Badalamenti alapdallamának variációi mindig más
modorban tûnnek elénk. S mindez miközben nevetséges,
nyugtalanító is, és talán nem tévedünk,
ha épp ez volt Lynch célja. Az elsõ nyolc, most Magyarországon
vetített rész ennek megfelelõen különös
módon ér véget. A titkosügynököt lelövik,
s csak sejthetjük, hogy ki volt a tettes, amint azt is, hogy mindez
talán mégsem végzetes, hiszen ott villog a képernyõn
zöld betûkkel a felirat: To be continued, s az RTL-en már
megy is az újabb adag. Azaz semminek sincsen egyértelmûen
vége, ahogyan a nyomozás is félbeszakadt, szálak
elvarratlanok maradtak - Lynch láthatóan eleve tartalékolt
a folytatásokra, azaz a krimi minden pillanatban visszaváltozik
szappanoperává.
Legfeljebb ahhoz kell majd hozzászoknia a nézõnek,
hogy a mindennapi élet maga a bûn. A szappanopera és
a folytatásos thriller egybemosása tehát mindennél
pontosabb ítélet a korról, és magáról
a Televízióról, amelynek mindig új mítoszok
kellenek, új mesék, hogy tovább uralkodhasson.
Lynch tagadhatatlan zsenialitását mutatja, hogy az új,
általa létrehozott mûfajt félreismerhetetlen
képi világával teremti meg, amelynek legfõbb
tulajdonsága az, hogy ha kell, semmiben sem emlékeztet a
szappanopera tradicionális képeire, a józan kisrealizmus
ismert tradíciójára, ha kell, akkor viszont mértéktelenül
kiaknázza azt. Lynch a képekben is mindig idéz, különbözõ
filmtípusokat, vagy épp az MTV klip-világának,
ennek az eleve idézetekbõl létrehozott entropikus
villódzásnak, a szem anarchiájának képeit
eleveníti fel. Ilyen idézés például
a pornográfia filmtechnikájának különösen
nagyerejû felhasználása is. A sorozat talán
ellentmondásosabb, rafináltabb képei mindig összefüggenek
a dramaturgiai feszültséggel. A fényképein megejtõen
diáklányos, rosszéletû Laura Palmer vélhetõ
gyilkosát álruhában, kábítószer-nagykereskedõként
faggató titkosügynök, és a dagadt, undorító
küllemû krupier kuplerájbeli beszélgetésekor
a dagadt gyilkos hosszasan meséli az FBI ügynöknek Laura
szexuális meggyötrésének élvezetes kalandját.
A képernyõ közvetlen közelrõl hol la tiszta
arcú, de indulatait leplezõ ügynök higgadt és
tiszta szemét mutatja, hol a trágárságot suttogó,
perverziót felidézõ férfi száját,
fogsorát, amint hallatlan nagy mocskosságokat suttog. A gyors
vágások ritmusa, a képernyõn szinte riasztó,
ilyen közegben eddig ismeretlennek tûnõ nagyítások
maguk is a pornográfia filmezési sajátosságait
követik, ahogyan a beszéd is. Hiszen ebben a filmtípusban
nem a szerelem mélységének, áradó erejének
felidézése a lényeg, hanem a nemiszervek személytelenített
bemutatása, az individuális sajátosságok eltüntetése.
Máskor viszont, mint a Laurát valóban egyedül
szeretõ volt barátnõ és udvarló új
szerelmének kibontakozásakor, Lynch minden további
nélkül visszanyúl a húszas évek filmjéig.
A fiatalok csókja, két félig megvilágított
félprofil, a testtartás, a lehunyt szemek, az ápolt
körmök simítása a férfiarcon, a szimfonikus
zene emelkedettsége olyan mértéktelenül utal
vissza a giccsre, ami már hitelessé lesz. Hiszen ennyire,
ilyen leplezetlenül már nagyon régóta nem illik
érzelmesnek lenni, aki ezt megengedi magának és nézõjének,
az mintegy az õszinteség reményét is kínálja
a húszas években ábrázoltnál mocskosabb
világban.
Lynch itt az utalásoknak és csúsztatásoknak
ugyanazzal a finom technikájával él, mint a Kék
bársonyban vagy a Veszett a világban. A Kék bársonyban
például az adhat a nézõnek okot a gondolkozásra,
hogy mikor is játszódik a film. Hiszen a tárgyi világ
egy része a nyolcvanas éveket, másik a negyvenes,
ötvenes éveket idézi. Az amerikai nézõ
számára evidens finom utalások hálójáról
van szó: más korszakot jelent Orbison vagy egy autótípus,
ahogyan az öltözékek is. A Kék bársony gyakorlatilag
bármikor játszódhat, s erre a szándékos
lebegtetésre gyanakodhatunk a Twin Peaks esetében is. Itt
mindezt, a folyamatos jelenidõ-érzést ráadásul
tovább erõsíti a szappanopera sorozat-jellege, amelynek
épp a mitikus idõkeretek megteremtése a célja.
Ilyen trükk e filmben a fiatal lányok külseje, kiváltképp
hajviselete. A középiskolás lányok, a kilencvenes
évek hajnalán úgy festik magukat, olyan frizurákat
hordanak, mint az ötvenes évek démonjai, miközben
koruktól távolálló szemérmes pulóvereket,
finom kardigánokat viselnek.
Lynch tehát, ugyanúgy, mint két elõzõ
filmjében, megkülönböztetett jelentõséget
szán a fiatalok világának. Az Új nemzedék
- az örök Ádám országában és
vidékén járunk - sorsának ábrázolásakor
mintha véget érne a Twin Peakset egyébként
végig uraló irónia.
Laurát tényleg meglik azok, akik belekeverték
a kábítószer világába, a város
embere tulajdon lányába akad saját kuplerájában,
egy másik lányka értelmetlen tûzhalált
hal a végül felgyújtott malomban. A világ, úgy
tûnik, nem kedvez az új nemzedéknek, ha ártatlanságról,
tisztességrõl van szó. Hiszen a felnõttek vagy
tökkelütött naiv idióták, vagy végtelenül
romlott gazemberek, legjobb esetben egyszerû õrültek,
akik az öngyilkosságba menekülnek.
A túlélõ két fiatal, a Laura emlékét
õrzõ, saját szerelmük érdekében
halála körülményeit nyomozó pár sorsát
ezért figyeli Lynch és a nézõ is oly kétkedve
és oly kevés jókedvvel, de reménnyel eltelve.
(Ne felejtsük el, hogy a fiatal fiút James Marshall játssza,
aki James Dean mítoszának, fiziognómiájának
örököse, illetve kópiája.) Lynch általában
happy enddel fejezi be történeteit, így végzõdött
mind a Kék bársony, mind a Veszett a világ, de mindkét
megoldás meseszerû álomjellegûen egyszerû
volt. Az a végtelenül sötéten látó
ember, aki ezeket a mély emberismeretrõl valló gonosz
filmeket forgatja, idõrõl idõre felteszi a kezét.
Egy-egy tiszta szempár, egy-egy igazi csók tûnik elénk.
Valódi hõsök, új remények. Kik vagytok,
kérdezi Lynch kételkedve, csak nem lehet, hogy legalább
Ti igazak lennétek, csak nem lehet, hogy itt, ebben a felnõtt
világban még van esély valamiféle tisztaságra,
újrakezdésre, ártatlanságra?
Ezúttal még semminek sincs vége, még semmi
sem dõlt el. Majd meglátjuk, mit hoz a további - ki
tudja, hány száz rész.
1993/3
Twin Peaks-misztérium
Az égi ügynök
Bóna László
A Twin Peaks tv-sorozat befejezõ része átértékelte,
mintegy utólag átrendezte az egész addigi sorozatot,
azzal, hogy egy szabályos beavatási szertartás rituáléját
mutatta be, az egész sorozat történetét egyetlen
beavatás folyamatává tette. Így azokat az elemeket,
amelyek addig egy hagyományos krimi, horror vagy thriller építõelemei
voltak, kiragadta a bûnügyi történetet folyamatából
és egy beavatási rítus elemeinek sorában helyezte
el.
A hagyományos krimiben a történetet az a hit tartja
fenn, hogy bármennyire is irracionális, brutális vagy
elfajzott a bûn háttereként feltáruló
világ, a tökéletesre csiszolt értelem mégis
képes rendbe rakni.
A Twin Peaks története bármennyire is abszurd, ironikus
vagy félelmet keltõ, mégiscsak az igazság,
a gyilkos kilétének kiderítése felé
indult. A nyomozást egy Sherlock Holmes-forma nyomozó, Cooper
ügynök irányította egy Watsonnak megfelelõ
figurával, a seriffel. Egy Sherlock Holmes-figura hite szerint az
értelem és a megérzés a legsötétebb
és legzavarosabb rejtélyt is képes átvilágítani.
A folytatások során azonban a történet ennek
a hagyományos krimielvnek kezdett végletesen ellentmondani,
nevezetesen a történet két fordulópontján:
elõször is lelövik a nyomozót, mielõtt az
igazságot kideríthetné, másodszor pedig, amikor
fény derül a gyilkos kilétére - vagyis beteljesedik
az az igazság, ami egy krimit a végcél felé
mozgat - a történet mégis tovább folytatódik.
Egy hagyományos krimiben egyik eset sem fordulhatna elõ.
A nyomozó tipikus ,,tömegkulturális szuperhõs",
emberfeletti fzikai és szellemi teljesítményekre képes.
A szuperhõsök kötelezõ sajátossága
a halhatatlanság és sebezhetetlenség. A szuperhõs
halála értelmetlen esemény.
Cooper ügynök ,,halála" és ,,feltámadása"
azonban megvilágosodás. Egy beavatási szertatás
elsõ lépcsõfoka. Beavatás az ezoterikus hagyományos
eredeti értelmében, vagyis egy élve átélt
halálélmény, amelyben az egyén úgy lépi
át saját létezése korlátait, hogy felismerheti
saját individuális Énjének illuzórikus
voltát és a természetfölötti erõk
igazi valóságát. A Twin Peaks egy tömegkulturális
szuperhõs misztikus beavatási események során
bekövetkezõ megvilágosodásának története,
ami lényegét tekintve önellentmondás, mert a
tömegkulturális szuperhõs az individuális Én
legtökéletesebbre fejlesztett egyede, az individuális
Én teljesítményére orientált modern
világkultúra tökéletes egyedi példánya.
A metafizikus megvilágosodás pedig mindezen individuális
értékek semmissé tétele egy természetfölötti
lét igazi értékének megtapasztalása
által. A tömegkulturális szuperhõs beavatódásában
a modern kultúra alapértékei bomlanak fel és
tûnnek el.
A Twin Peaks elemzõi a sorozat radikalizmusát abban látták,
hogy a tv-sorozatok sajátos átlagpolgári, középszerû,
hamis hétköznapi világa mögött megmutatja
ennek a világnak a romlottságát, aberráltságát,
korruptságát, ami brutális tettekben manifesztálódik,
felkavarva a hétköznapok mindent elfedõ hazugságait.
Ezen elemzések szerint a Twin Peaks kollektíven elfojtott
ösztönvilágot, a feltörõ tudatalattit, az
irracionális érzések tombolását mutatja
meg a hétköznapi világ felszíne mögött.
Eszerint a Gonosz az emberi bensõbõl ered és abban
lakozik. Ez persze így is lenne, ha a Twin Peaks szokványos
krimi, horror vagy thriller volna.
A Twin Peaks azonban egy misztikus beavatás története,
melyben a Jó vagy a Gonosz a természetfölötti világ
igazi realitásai, szemben a hétköznapi élet illúzióvilágával.
És nem azértbeavatástörténet, mert a sorozat
egyre inkább így is értelmezhetõvé válik,
hanem azért, mert szerkezete, dramaturgiája, idézet-
és utalásrendszere egyértelmûen az ezoterikus
hagyomány összefüggései között jelöli
ki saját helyét.
Cooper ügynök beavatásának második foka:
Laura Palmer gyilkosának - azaz a lány apjának - a
halála. Ebben a halálban ugyanazokat a látomásokat
éli át, mint saját ,,halálakor". A természetfölötti
Gonosz megnyilatkozott és õ képes volt meglátni
létezését. Laura Palmer apja és halála
pillanatában éli át a megvilágosodást.
Vagyis ekkor, és már csak ekkor, valóságosan
is átlépve a lét és nemlét kapuját,
döbben rá, hogy egyéni léte csak illúzió,
evilági élete csak a Gonosz erõ egyik testetöltése,
tükörképe, látszatalakja volt. A hagyomány
szerint, aki csak halála pillanatában ismeri fel a világ
transzcendens igazságát, annak a halála valódi
halál, más és más alakban, újra és
újra születve kell hordoznia a Gonoszt, amíg õ
maga ott marad a többi árnyalak között örökre,
a halottak világában. Aki viszont életében
esik át a beavatás élményén, abban a
lét világossága új életre ébred,
természetfeletti erõket uralva megszenteltté válik.
Közvetíteni képes a természetfeletti világba,
hanem arra is képes, hogy megidézze ezt a világot.
Laura Palmer apját õ vezeti át a túlvilágba,
méghozzá úgy, ahogy azt a mágikus hagyomány
elõírja: a haldokló fülébe súgott
mágikus szöveg erejével. Cooper ebben a pillanatban
már mester, sámán, pap, vagyis felszentelt személy,
a teremtõ Jóság erejével oldozza el a haldokló
testét a Gonosz erõtõl, vagyis kegyelemben részesíti.
Ettõl a ponttól kezdve egyértelmûvé
válik, hogy nem krimirõl van szó, tévedés
volt a gyilkosság mögött egy tudatos, hidegvérrel
ölõ gyilkost vagy egy kiszámíthatatlan pszichopata
õrültet feltételezni. A gyilkos halálának
pillanatában értelmét vesztette minden olyan nyom,
részlet, bizonyíték, adat (az áldozatok körme
alá rejtett betûk, a videó- és magnófelvételek,
naplórészletek), melyek eddig azt az illúziót
adták, hogy a világ egységes értelmezhetõ
részletekbõl összeálló egész. Ezeken
a részleteken Cooper ügynök (és a sorozat) végül
is értelmezés nélkül lép túl. A
nyomozó világa már nem a pragmatikus, racionális
ész világa, õ már misztikus beavatott.
Ettõl kezdve megváltozik a szereplõk értékelése
is. Immár nem egy kisvárosi, - átlagpolgári
bûnökkel terhes - miliõt látunk. A szereplõk
és helyzetek eddigi abszurd, groteszk hangvétele sem az egyéni
mûvészi látásmód eredménye többé.
Az extrémek, a furcsák, akik idáig úgy tartoztak
ehhez az átlag-világhoz, mint a ,,falu bolondjai", most mind
a természetfölötti erõ közvetítõi
lesznek. Mindegyikük a beavatás valamilyen kezdeti szintjén
áll: a misztikus intuíciók szintjén (mint Tuskó
Jenny), esetleg értelmezve is azokat (mint az Õrnagy), vagy
csak öntudatban játékszerei a természetfeletti
erõknek (mint az újra járni tudó béna
Leo Johnson, vagy a félszemû Nadine). A többiek, a ,,normálisak"
nem azért egyformák, hogy az átlag amerikai középosztály
gyermekeinek ürességét szimbolizálják,
hanem azért, mert õk a beavatatlanok, akik mit sem sejtenek
a lét igazából, az õ életük az
anyagi látszatvilág egyik megnyilvánulása,
maszkok, bábuk, egymással behelyettesíthetõk,
nem a saját életüket, hanem egy kollektíven egyforma
életet élnek.
A bûnügyi történet lezárulása
után a természetfölötti világ szüntelenül
beavatkozik a hétköznapi világba. A természetfeletti
Gonosz Cooper ügynök üdvösségéért
ifjúkori ellenségének, Windom Earlnek testében
indít harcot.
A harc egyre élesebb. A város médiumai rejtjeles
üzeneteket, ábrákat hoznak Coopernek, amiket maguk sem
értenek. A Gonosz a történet ezen utolsó epizódjaiban
térben és idõben egyre koncentrálódik,
hogy a kozmikus erõk, bolygók együttállásakor
teljes intenzitással törjenek felszínre és vegyék
birtokba Cooper lelkét. Ez a beavatás legutolsó foka,
a végsõ próba.
Nem egy újabb gyilkosságsorozat megállítása,
nem egy újabb pszichopata gyilkos leleplezése a tét,
hanem a szüntelenül új és új alakban testetöltõ
Gonosz újjászületésének megakadályozása
az isteni teremtõ Jóságra való feleszmélés
által. A kérdés csak az, sikerül-e Cooper ügynöknek
eljutnia a teljes megvilágosodásig - saját lelki üdvösségén
túl - képes-e a világot is megváltani. A Twin
Peaks az emberiség üdvtörténeti modellje egy személyiség
üdvtörténeti drámáján keresztül
bemutatva.
Ahogy egyre koncentrálódnak a Gonosz erõk térbgen
(a fekete barlangban és az ott található titkos térkép
által kijelölt fákkal körbevett mágikus
körben) és idõben (a Mars és a Szaturnusz találkozása
által kijelölt idõpillanatban), úgy veszti szem
elõl a célt a beavatás utolsó lépcsõjére
lépve Cooper ügynök. Szerelmes lesz. Amikor érzéki,
tudati, érzelmi, individuális korlátait kellene átlépnie,
hogy legyen ereje szembeszállni a Gonosszal, az érzéki
és individuális lét felé mozdul.
Cooper ügynök eltûnik a mágikus körben.
Nem a föld alá süllyed, nem a fekete barlangba jut, hanem
az általunk ismert fizikai téren és idõn kívülre,
a beavatás tudatállapotába, a halál szituációjába.
A képek az élettõl való eltávolodás,
a meghalás folyamatát mutatják úgy, ahogy azt
minden kultúra lejegyzi. Az elsõ szituáció,
a ,,várószoba", ahol még van kapcsolat a földi
világgal, de a test már idõn kívüli. Még
van érzékelés, de az érzékek már
csalnak, az alakok furcsa torz, elfojtott hangon szólnak. Nem lehet
érteni, csak tudni, hogy mit mondanak. A várószobában
felszolgált kávé beleragad a csészébe,
aztán hirtelen kifolyik. Megjelennek a halált jelzõ
jólismert alakok, a törpe és az óriás.
Fellángol a mágikus, alkimista tûz, amely az elemeket
egymástól elválasztja, mindent elolvaszt és
megtisztít, villog a fény, a villámcsapások
fénye, és megjelennek sorra az elkárzozott lelkek,
a halottak, Cooper életének azon szereplõi, akikben
meglátta a testet öltött Gonoszt. Ezek az alakok nem létezõk,
csak látszatok, egymásba alakulnak, váltogatják
formájukat, hiszen már nem individuumok, csak alakjai ugyanannak
az Egynek, a Gonosznak. Cooper szobáról szobára siet
a vörös drapériákkal jelölt labirintusban.
A labirintus az ember isteni megvilágosodás felé való
igyekezetének archetipusa, a beavatás metaforája.
Minden út végén a Milói Vénusz látható,
jelezve a helyzet õsi mivoltát. Cooper ügynök szobáról
szobára siet, de mindenhol csak az ijesztõ, sikító
és véres halottakkal találkozik, saját fizikai
teste is megsérül, hasából csorog a vér,
léptei megroggyannak, valóbna kezd megrémülni,
lassan úrrá lesz rajta a megsemmisüléstõl
való rettegés. Szembetalálkozik ellenfelével,
Windom Earllel, akinek testében a Gonosz az õ lelkére
tör, de ellenfele is elkárhozik ebben a pokolban, mert õ
is összetévesztette a természetfölötti erõt
saját individuális létével. Azt hitte, hogy
személyes bosszút állhat Cooperen, pedig õ
is csak egyik testetöltése a Gonosznak és nem több.
Cooper csak a Gonosz erõé lehet, másik emberé
sosem. Cooper most szemtõl szembe áll a világot fogva
tartó, reálisan létezõ Gonosszal. Csak a valódi
megvilágosodás pillanatában döbbenne rá
arra, hogy ez még mindig nem a lét valódi teljessége,
ez még mindig csak az érzékek csalódása,
a földi, anyagi világ színjátéka, hogy
éppen a földi, anyagi világ a Gonosz.
Cooper ügynök nem jut el a teljes megvilágosodásig,
vagyis nem talál ki a labirintusból, foglya marad a megsemmisülés
rettegésének, mert még ragaszkodik a földi világhoz,
még túlságosan kötõdik Énjéhez.
Mikor a halottak között megpillantja szerelmének vérbefagyott
holttestét, valóságnak véli ezt a látomást,
úgy reagál, mint bármelyik földi halandó,
tehát nem lehet kiválasztott. Felajánlja lelkét
a Gonosznak szerelme életéért cserébe. Így
teste megkettõzõdik: az egyik, az eddigi életét
leélõ Cooper valóban meghal, ottmarad örökre
a halottak között, mint látszatalak, árnykép,
szellem és egy másik, Cooper formájú üres
test tér vissza a földi világba, benne az újra
testetöltött Gonosz erõvel.
A Twin Peaks tehát mégsem az emberiség üdvtörténetének
modellje egy ember üdvözülésének történetén
keresztül, hanem az emberiség elkárhozásának
útja egy ember elkárhozásán keresztül.
A Twin Peaks-sorozat egy sikertelen beavatási folyamat története.
Egy üdvtörténet eleve nem tragikus. Az emberi lét
tragikumának története elkárhozás-történet.
Az ember tragédiája. A misztérium nem sikerül,
az ember örökre elszakadt gyökereitõl, az örök
szeretetre és jóságra törõ isteni teremtõ
erõtõl. Örökre megrekedt az anyagi világban,
az individuális Én határai között, vagyis
csak a Gonosz erõit képes hordozni és örökíteni.
A Twin Peaks a fausti kultúra végeként határozza
meg a mai kultúrát. Az emberiség fausti útjának,
az emberi kultúrának vége. Faust kárhozata
nem egyéni tragédia, hanem az emberiség végsõ
és kollektív tragédiája.
Cooper ügynök eladja a lelkét az Ördögnek
a Milói Vénusszal díszített vörös
labirintusban. A jelenet összegezni igyekszik az emberiség
különféle kulturális hagyományait, a klasszikus
görögséget, az ezoterikus okkultizmust, a hermetikus hagyományokat,
a klasszikus görögséget, az ezoterikus okkultizmust, a
hermetikus hagyományokat, az asztrológiát, az alkímiát,
a mágiát, a katolicizmust, a protestáns etikát,
az ateizmust, a materializmust, a logikát, a modern tudományt
és technikát. A Twin Peaks a posztmodern követõ
világérzés egyik reprezentánsa: a posztmodern
radikális eklektikájára a radikális szintézis
a válasz. Ennek a törekvésnek a jegyében igyekszik
összekötni az emberiség tudományos-technikai-materialista
örökségét az ezoterikus-okkult hagyománnyal,
a racionalizmust a metafizikával, a hétköznapi praktikus
tudatot a transzcendens tudattal, és úgy tûnik a számára,
hogy a két legvégletesebb hagyomány összekapcsolásának
eredménye törvényszerûen negatív.
A Twin Peaks sorozat a világon egyeduralkodó hatalommá
vált, természetfölötti realitásként
létezõ Gonosz ideológiájának reprezentáns
terméke.
Tûz, jöjj velem!
Lynch-hangulat
György Péter
Sajnos, bármily közhelyes legyen is, nincs kínosabb,
mint két bõrt lehúzni egy rókáról.
Másodszorra nem sok marad. Ne legyen félreértés,
nem én húzok le két bõrt a Twin Peaksrõl,
mondván, megélek a rövid cikkben az elõzõbõl,
hanem - hitem szerint - Lynch tette ezt, amikor mégsem bírta
ki, hogy televíziós szappanoperáját át
ne szabja filmmé. Ami önmagában véve érthetõ.
Hiszen mégiscsak más dolog a film és más a
televízió dicsõsége, s bár az utóbbi
jelentõsége mára vitathatatlan, a folytatásos
sorozat múzsájának csókja kétesebb.
Illõbb filmrendezõnek lenni, s mindenki siet ugyan a televízióba,
hogy learassa a népszerûség összes gyümölcsét,
ám igyekszik bebizonyítani, hogy õ azért különb
gyerek. Egy Lynch-féle szappanopera alapanyaga még a filmet
is kibírja.
Másrészt nyilván ezt követelte a posztmodern
narketing-filozófia is. Könyv és hanglemez és
T-Shirt mellé ez is jár. Ami azt illeti, én mindössze
azt csodálom, hogy Laura Palmer még nem jelent meg egy alternatívabbnak
látszó Barbie-baba maszkjában. De még erre
is sor kerülhet.
Ami pedig a filmet illeti.
Ez a 134 perces csendes iszonyat egyrészt egy általam
mélyen tisztelt, David Lynch nevû filmrendezõ eddigi
munkáinak - olyan remekmûveknek, mint a Kék bársony
vagy a Veszett a világ - a kínosra sikeredett paródiája.
Paródiája annak a világnak, amelyben a horror, a thriller,
a road movie, az action film, a love story-k mindennél rafináltabb
montázsait láthattuk, s amelyben azt az érzékeny
határt, amely az élénk túlvilági borzalmak
és a sápadt evilági iszonyok között húzódik,
a szerzõ mindig humorral lépte át. Lynch soha nem
ment a szomszédba egy kis félelemkeltésért,
azokért a játékos ötletekért, amelyekkel
a nézõt foglyul ejtheti. De eddig minden ilyen határlépést
szentesített a humor, a távolságtartás iróniája.
A mûfajokra való filmes reflexió bravúrja. Ennek
ebben a filmben vége. Laura Palmer félelem-mitológiájának
rémei és a Twin Peaks-i polgárok gazemberségei
itt már oly természetesen férnek meg egymás
mellett, mint bármely gyalázatosan unalmas és rossz
amerikai horror szemétben.
Másrészt viszont ez a film nem más, mint a Twin
Peaks nevû televíziós mitologéma magyarázata.
Ha ennek a kategóriának éppen a fentiek fényében
még volna értelme. Ugyanis innen nézvést a
film nem más, mint mindannak a tisztázása, ami a televíziós
sorozatban elmeséltek elõtt történt. Azaz, aki
látta a televíziós sorozatot, s azért ül
be a moziba, hogy ismét láthassa kedvenc hõseit, annak
most megadatik, hogy mindazt lássa, amiért a televíziós
sorozat nyomozása folyt. Lynch - maga az ötlet elméletileg
egyébként hibátlan volna - mintegy visszakacsint:
íme, ez történt ama nyomozás elõtt, amelyet
láttatok. Ez volt Laura Palmer halála. Ez volt a titok. S
ez magában nem is lenne rossz húzás. Hiszen tényleg
van abban valami elképesztõ, szellemes és pimasz egyszerre,
hogy egy ilyen semmiféle racionális véget nem mutató
krimi-szappan operát utólag úgy magyarázunk,
hogy még azt a kevés racionális elemet is kétségbe
vonjuk, amit addig magunk is elhittük. Tessék, mutatja Lynch,
íme most láthatják, hogy mi volt elõtte, mi
történt, mielõtt felment a függöny. És
ettõl még kevesebbet tudtok. Lám, ennyit ér
a vágy a tudás iránt.
S ez rendben is volna. Csakhát - utalás ide, emlékeztetõ
oda, azért ez mégiscsak egy film. Csupán egy autonóm
mûalkotás. S ebben az esetben elõtérbe kerül
mindaz, amit fent említeni merészkedtem. Az ember egy ideig
még beéri a viszontlátás örömével.
Ugye, mindig örülünk a régi ismerõsöknek.
Meg ugye Laurát még nem is láttuk életben.
Így hát az ember egy ideig elvan. Vagy tíz percig.
Aztán elkezdi filmként látni a filmet, és roppant
ideges lesz.
Olyan bizony mindez, mint a nosztalgiakoncert, vagy egy-egy régi
kedvenc zenekarunk felvételeit visszahallgatni CD-n. Az ember elõször
a meghatottságtól se lát, se hall, nahát, mondom
magamnak, most aztán semmi mást nem teszek fel, csak a Mamas
and Papast. Aztán nem hallgatom soha többé. Én
nem leszek megint az, aki voltam, és ez a zene sem az már.
A Twin Peaksben épp az volt a finom és elegáns,
hogy belesimult a mindennapi életbe. Bobby vagy James csak úgy
elõkerült az estében, mint egy Mándy-novellában.
S most aztán eltûntek végleg. Pesten I killed Laura
Palmer feliratú T-shirtökben mászkálnak a kamaszok.
Tévednek. Laura Palmert David Lynch, illetve ez az elviselhetetlen
Hollywood ölte meg.
Tûz, jöjj velem! (Twin Peaks Fire Walk with Me) - amerikai,
1992. Rendezte: David Lynch. Írta: Robert Engels és David
Lynch. Kép: Ron Garcia. Zene: Angelo Badalamenti. Szereplõk:
Sheryl Lee (Laura Palmer), Kyle MacLachlan (Dale Cooper), Ray Wise (Leland
Palmer), Mädchen Amick (Shelly), Phoeble Augustine (Ronette), David
Bowie (Philip), Eric DaRae (Leo Johnson), Chris Isaak (Chester), Kiefer
Sutherland (Sam), Harry Dean Stanton (Carl). Gyártó: Twin
Peaks Productions. Forgalmazó: Guild Kft.
David Lynch Radírfej
Indusztriális mozi
Kömlõdi Ferenc
Közelkép: riadt tekintetû, hivatalnok-öltözékû,
harmincas férfi, mesterségesen feltornyozott, égnek
álló haj. Szemcsés, atomködre emlékeztetõ
háttér. Meghatározhatatlan, tompa hangok, mechanikus
mennydörgés, szélzúgás, majd minimalista
zene. Nagytotál: esõáztatta, elhagyatott, megalopolisz-határvidéki
ipari táj. Vaalmi esik, valami zúg; nem tudjuk, hogy mi az,
azt sem, hogy honnan jön, csak rettenetesen idegesít. A film
antihõse, Henry, akirõl a késõbbiekben kiderül,
hogy nyomdász, átbandukol-botorkál e tájon,
hogy megpihenhessen nem kevésbé nyomorúságos
otthon-odújában. Szomszédasszonya (Szép Lány
a Folyosó Túloldalán) emlékezteti, hogy menyasszonya,
Mary családi vacsorára várja. A képsorok peregnek,
s a moziba betévedt nézõ unos-untalan ismétli
a kérdés(eke)t: ki ez a frusztrált, tragikomikus figura?
Hol is vagyunk tulajdonképpen: (rém)álomban, vagy
valamely idõben és térben távoli valóságban?
Tragikus közeljövõkép? Atomháború
utáni vegetatív világ?
Moziba véletlenül betévedt nézõrõl
beszéltem, ám állításom nem igaz; az
Eraserheadet véletlenül senki nem nézheti meg. David
Lynch 1976-ban (ötéves munka után) befejezett, s a következõ
évgen bemutatott filmjét elsõsorban éjszakai
mozik tûzték mûsorukra Észak-Amerika és
Nyugat-Európa jelentõsebb nagyvárosaiban. ,,Midnight
movie", mondják a beavatottak, vagy esetleg ,,cult movie". E vonulat
filmjeit egyfajta underground szubkultúrához szólnak;
szélesebb körben ismeretlenek maradnak, a tömegízléstõl
távol állnak, leggyakrabban (miként Lynch filmje is)
fekete-fehérek, tudatosan vállalják a filmtörténeti
avantgárde hagyományainak folytatását és/vagy
megújítását. Több-kevesebb sikerrel. Az
Eraserhead (Radírfej) a ,,midnight movie" egyik - pozitív
értelemben vett - csúcspontja, ugyanúgy távol
áll a Rocky Horror Picture Show hókuszpókuszaitól,
mint ahogy az El Topo (A. Jodorowsky) giccses álmisztikájától
is.
Midnight movie-nk õse két felbecsülhetetlen jelentõségü
(és kellõen nem értékelt) film: míg
a témaválasztást Tod Browning Freakse, addig az álomjelenetek
világítástechnikáját Charles Laughton
egyetlen rendezése The Night of the Hunter befolyásolta.
(Tod Browning hatása Lynch második nagyjátékfilmjében
Az elefántemberben egyértelmûbb. Tod Browningról
annyit, hogy õ rendezte a napjainkban - Coppola jóvoltából
- reneszánszukat élõ Drakula-filmek õsét,
halhatatlanná téve a magyar Lugosi Bélát, majd
késõbb a siker- és pénzorientált hollywoodi
producerek még Orson Wellesnél is kíméletlenebbül
,,kivégezték".)
De térjünk vissza ,,hõsünk", Henry Spencer
,,történetéhez". Az idézõjelek szándékosak,
némi túlzással az egész filmet idézõjelbe
lehetne tenni: minden egyes akció, gesztus, elhangzott szó
(rendkívül kevés a dialógus) teljesen viszonylagos,
többsíkú értelmezésre ad alkalmat. Miként
írjuk le a leírhatatlant? Számos freudista Eraserhead-értelmezés
látott napvilágot. Némi útmutatót lelhetünk
David Lynch szavaiban: ,,A film meghatározott logikát és
pontos szabályokat követ. Egy jelentése mindenképpen
van: az, amit önök adnak neki... Eltérõ értelmezésekhez
kulcsot adó nyitott mû. Számomra a szellem diadala
az anyag fölött."
Tehát Henry vacsorára hivatalos. Mary szülei a város
másik végén, modern pokolképekre emlékeztetõ
ipari negyedben laknak. A magányos Henry az est folyamán
három családmodellel szembesült: fordított Canossa-járásának
elsõ stációja a legkevésbé barátságtalan
(harapós kutya kölykeivel). A polgári társadalom
családképe (már ami abból megmaradt) Mary közvetlen
hozzátartozóinak bemutatásával tárul
elénk: konyhában apatikus nyugalommal ücsörgõ,
a vacsorára ügyelõ, (feltételezhetõen)
szenilis nagymama; félhülye, melankolikus, beteg apa; kellemetlen
modorú (s külsejû), kíváncsiskodó
anya és végül - szépnek egyáltalán
nem nevezhetõ leányuk - Mary. A vacsora jelenti e második
kór záróakkordját: a tányéron
(felszolgált) baromfilábak mozgásba lendülnek
(indusztriális haláltánc?), s vérre emlékeztetõ,
meghatározhatatlan folyadék ömlik belõlük.
Lynch kellõ pszichológiai érzékenységgel
készíti fel a nézõt az újabb borzalmakra.
Hirtelen áramszünet: e félhomályban az anya drasztikus
nyíltsággal faggatja Henryt: volt-e viszonya Maryvel? Henry
visszautasítja a választ, majdnem tettlegességre kerül
sor. Mary szétválasztja anyját és ,,jövendõbelijét".
Ezt követõen az anya közli, hogy Mary koraszülött
csecsemõnek adott életet, az apa valószínûleg
Henry-Eraserhead. A kör bezárult: megismerkedhetünk az
indusztriális világ futurisztikus családképével.
Henry-Eraserhead utóda szörnyszülött, kihez képest
,,az Alien kis földije Shirley Temple-re emlékeztet." (Gary
Indiana, East Village Eye.) Földi alakot öltött lidércnyomás.
Fej, melyet le kell radírozni - radírfej, mondja a cím.
A film hátralévõ része (majdnem egy óra)
a modern kor kisemberének szörny elleni lázadását
ábrázolja. A szörny: mi magunk vagyunk. Nem válik
szét bennünk a jó és a rossz. Atya, fiú
egylényegû.
Hazatérés: Henry, Mary, az örökösen (s
roppant kellemetlenül) sírdogáló ,,újszülött".
(Lynch mind a mai napig nem árulta el, mely (trükk)technikával
,,hozták világra" a szörnyet). Mary nem bírja
sokáig a sakálüvöltésre emlékeztetõ
gyermeksírást, visszaköltözik szüleihez. Henry
és az utód magukra maradnak. Logikus: e világban önmagunkkal
csak önmagunk küzdhetünk meg. Henry elõször
álmaiba menekül: felbukkan egy szebb világ ígérete,
melyet a ,,Radiátor Lady" (aki e földön természetesen
csak a fûtõtestben lakhat), és a Szép Lány
a Folyosó Túloldalán jelképez. Radiátor
Lady a reménység vakítóan fehér fényaurájában
tûnik fel. Arca, naív mosolya a sévres-i porcelánfigurákra,
meg a Ziegfeld-görlökre emlékeztet. Nem szép, de
nem is csúnya: haja hidrogénfehér, mintha õ
is aszteroida-ködbõl lépne elõ. (Egész
lényében, gesztusaiban a Twin Peaks álomjeleneteinek
törpéjét elõlegezi, tánca és a
törpe mozgása is hasonlít.) A film ritka világos
képsorait az õ jelenései adják, egyébként
a félhomály és az éjszakai sötétség
dominál. Az Eraserheadet tényleg éjfélkor kell
nézni, amikor átlépünk az éjszakába
(itt egy holdfogyatkozás éjszakába), mely idõtlen
idõk óta mítoszok táplálója és
hordozója. Lynch most még demisztifikál (ellentétben
a Kék bársonnyal kezdõdõ szériával):
az éj itt ugyanolyan jelentéktelenül szürkésfekete
(vagy talán méginkább az), mint a nappal.
A csecsemõ megbetegszik, sírása minden elképzelhetõ
tûréshatárt túllép. Henry reakciója:
kényelmetlen ágyában befelé fordul. Odakintrõl
a szünet nélkül zuhogó esõ zaja, és
valamiféle gépi zörejek ,,muzsikája" hallatszik.
Valaki kopog, Henry ajtót nyit, sötétség,
majd közelkép a szép Lányról, csak az
arcot világítja meg a fény, a háttér
éjsötét. ,,Itt tölthetem az éjszakát?"
Lassú kameramozgással a szobát látjuk apró
részletekben. David Lynch kedvelt fogása lesz: mikroszkopikus
fixáció, közelkép egy, a felismerhetetlenségig
felnagyított tárgyi formáról, majd gyors zoomoló
kameramozgással elhelyezi a részletet az egészben.
A lánnyal csókolózó Henryt látjuk. A
lány tekintete a csecsemõre vetõdik: szemébõl
iszonyat árad.
Újabb látomás: fényözön, alakú
pódium középpontjában a Radiátor Lady
harmincas évekre emlékeztetõ dalt énekel a
paradicsomi boldogságról... A pódiumon kívüli
világ természetesen éjfekete. Kozmikus pillanat: Henry
a színpadra lép, Radiátor Lady a kezét nyújtja.
Félelem jelei a férfi arcán, majd amikor (végre)
a két kéz találkozik, az egész vásznat
vakító fényesség árasztja el. Az álom
végetér, Radiátor Lady elengedi Henry kezét,
legördül a függöny.
Henry feje elválasztódik törzsétõl,
majd a fekete-fehér kockás padlón gurul. (A Twin Peaks
álomjeleneteinek padlója!) A játszma vége:
A Szörny diadala. A csecsemõ gyõzedelmeskedett, a fej
leradíroztatott, és eltûnik a fekete folyadékban.
Késõbb egy gyerek megtalálja az utcán és
eladja egy gyárnak. A kör bezárul, a film címe
értelmet nyer: az üzemben radíros ceruzákat gyártanak.
Eddig az álmok és látomások. A valóság
még borzalmasabb: a Szörny örökös jelenléte.
Elsõ stáció: megfutamodás. Önmagunk elõl?
A külvilág elõl? Második stáció:
Henry a lépcsõházban megpillantja szép szomszédnõjét,
álmainak angyalát, természetesen egy másik
férfi karjában. Bukott angyal: szexuális megaláztatás.
Újabb elveszített éden, újabb ok a lázadásra.
A modern Ember-Isten viszonyt ábrázolná a film? Harmadik
stáció: Szent György diadala a Sárkány
fölött. Henry a nagyollóval szétvágja a
csecsemõt borító kötést, majd megmártja
fegyverét Eraserhead-énjének másik felében.
Diadal? Ha elfogadjuk David Lynch magyarázatát, akkor igen.
Ezt látszik alátámasztani az utolsó kép:
mennyországi fényözönben Henry átöleli
a Radiátor Ladyt, Béke, boldogság. A szellem diadala
az anyag fölött. Megtalált Grál, elnyert jutalom.
Odüsszeusz hazatért.
Az Eraserhead alcíme: Labyrinth Man. Utalás a mindannyiunkat
körülvevõ világ bonyolultságára,
a kiútkeresés ariadnéi bonyodalmaira. Magányos,
bizarr, morbid alkotás, a 70-es évek Andalúziai kutyája,
álmokat és hallucinációkat ábrázoló
fekete poézis, s egyben kegyelemdöfés is az amerikai
middle class-nek. A békésen giccses zöldövezetet
felváltotta az ipari táj. A floridai paradicsom Ruhr-vidékké
változott.
E transzformáció legújabb darabja a lynchi életmûben
az Industrial Symphony No. 1. - The Dream of the Broken Hearted (1990)
címû meghatározhatatlan mûfajú (videóklip?
Koncertfilm? Fikció? Videó-art? Zenei tragédia? Videó-operett?)
alkotás, melyben (immáron színesben) újból
az ismerés ipari környezet a szintere a rendkívül
lírai, modern balettre emlékeztetõ jelentéssornak.
Az elefántember után Lynch stílust és témát
váltott: Blue Velvet (Kék bársony), Wild at Heart
(Veszett a világ), Twin Peaks - más gyökérrõl
fakadó filmek.
Adalékként: Derek Jarman Az elefántembert tartja
Lynch fõmûvének, az Eraserhead szerinte kiforratlan
remekmû. Sok ilyen elsõfilmes ,,kiforratlan remekmûvet".
1997/június
Lost Highway - Útvesztõben
Egyedül nem egy
Csejdy András
XXI. századi noir horror film. Párhuzamos személyiségválságok
alapos vizsgálata. Olyan világ, ahol veszélyesen kizökken
az idõ. Rettenetes vágta az elveszett országutakon.
Lynch legújabb filmjének mottója nem kecsegtet és
nem kímél. Azt kapjuk, amit ígér.
Van, aki több évtizede tojásokat fest túlzó
méretû vásznakra, van, aki egész életében
egyetlen szöveg-konstrukciót épít, van, aki ugyanúgy
fújja a magáét, mióta kitalálta, mi
a magáé. A tehetségesebbje teszi mindezt alkalmanként
és alkotásonként megújulva, alapok a helyükön,
a képlet tiszta, erre épül a struktúra, viszont
a kimódolt motívum- és szimbólumrendszeren
belül képes hozzátenni, árnyalni, fejlõdni
az önmaga teremtette univerzumban.
Az újítás, ahogy a bravúr, kötelezõ.
Ha meg egy amerikai filmrendezõrõl van szó, akkor
de pláne - a pénztári-rekordok a megmondhatói,
meddig lehet ismételni, meddig variálható egy és
ugyanaz, mikor és mennyire kell elütni a szokásostól.
Ezek a legnehezebb kérdések a döntéshozó
pozícióban lévõ stúdióvezetõk
számára. Náluk a pénz, elõttük
fekszik a könyv, tele ismerõs, a húzónév
által bevezetett jelenettel és stílfordulatokkal,
de az õ fejükben létezik az avatatlan, közömbös
sokaság, amelyik most kapcsolódik be egy huszon-egynéhány
éve épülõ, kereskedõ és variálódó
világba. Rengeteg korhatárt megütõ fiatalt látnak
ezek a nagybefektetõk, egy generációs szempont szerint
is meghatározott tömeget, amely könnyen lehet, ezt az
egy esélyt adja meg a sokat emlegetett alkotónak, aki ha
nem igazolja a promótált elvárást és
alulmúlva korábbi önmagát nem tesz hozzá
a róla élõ képhez, ha nem talál újabb
fogást ugyanazon a témán, amit évek óta
cizellál és pontosít, akkor veszít a hitelébõl,
originalitásából. Ettõl még könnyen
és méltán válhat kötelezõ tananyaggá
filmfõiskolák másod-, harmadévében,
de egyetlen közepes alkotással kikerül azon kevesek rétegtáborából,
akiktõl az alkotói folyamat csendes szakaszában a
mozisták alig várják már a következõ
mûvet, mert bizonyos élethelyzetekben és korokban olyan
sokat jelentett nekik személy szeriont, olyan erõvel szólt
hozzájuk és róluk, hogy közvetlenül vonatkoztattak
belõle önmagukra, tehát türelmetlenül készülnek
az új premierre, vajon ez alkalommal mit akar elmondani nekik ez
az ember.
Lynch nem hazudtolja meg magát.
Az Útvesztõbenre érdemes volt várni.
Az Útvesztõben az amerikai filmtörténetben
kakukktojásnak számító Radírfejhez,
az alkotói pálya csúcsának számító
Kék bársonyhoz, a nagyközönség igényeihez
szabott Veszett a világhoz és a mûfajteremtõ
Twin Peaks-sorozathoz, illetve a belõle készített
nagyjáték-változathoz képest gyengébb
film, apró és cseprõ hibákkal, néhány
ügyetlen esetlegességgel és néhol bátortalannak
tûnõ, finomkodó megoldásokkal, ámde.
Ámde az Útvesztõben egészen biztosan az
egyik legfontosabb bemutató az idei világfilmes cirkuszporondon,
egy érthetõen következõ állomás
a Lynch-vonalon, újabb tudatalatti megálló, ahova
többször vissza kell még térni, ha érteni
szeretnénk, mitõl szorongunk már megint ugyanúgy,
mint annak idején keddenként a TV 1 elõtt ülve,
igen, többször ki kell még tenni magunkat a megpróbáltatásnak,
hogy feldolgozhassuk, amit 1993-ban ez az amerikai mutatni és mondani
akar. Nem hiszem, hogy könnyû lesz a megértés,
a belátása annak, amit kigondol és elképzel
a világról, valószínûleg sokan el is
utasítják majd és kérik ki maguknak a folytonos
provokatív, relativizáló, rettenetesen kiszámíthatatlan
és a szó jelenkori értelmében vett pokoli víziót,
lesz ováció, lesz finnyogás, de hogy a Lynch-Gifford
páros megint valami megkerülhetetlennel rukkolt elõ,
ahhoz nem fér kétség.
Reggel 5.30 van és egy harmincas férfi dohányzik
a nappalijában. Takaros és funkcionális ez az otthon,
visszafogottan formatervezettek benne a beépített bútorok,
parázslik a cigaretta, csöngõszót hallunk, és
egy hang közli a kaputelefonon, hogy Dick Laurent halott, de az utcán
nincsen senki. A hír fogadtatása közönyös,
a cselekmény szempontjából nem bír jelentõséggel,
hiszen a film elsõ taktusa egy férfi és egy nõ,
Fred Madison és felesége, Renee kapcsolatáról
szól. A menõ alt-szaxofonos szelíd és odaadó,
megért és tolerál, elnéz és bízik,
noha érzi, a gyomrában és a zsigereiben érzi,
ahogy fokozatosan zökken ki a világ: gõzerõvel
szólózza a legvadabb improvizatív jazz-t a klubban,
de a szünetben nem veszik fel otthon a telefont, kétségbeesetten
kapaszkodik a szerelmébe az ágyukban, de a kielégülés
se nem old, se nem köt, a szexnek nincs köze Sailor és
Lula beteljesedéséhez, ez a dugás nem szenvedélyes,
hanem szenvedés teli - Fred hátát fekete körmû
finom kéz paskolja nyugtatgatva, minden oké, bébi,
nincsen semmi baj.
De baj van. Érezni az elsõ kockától, ahogy
ez a két ember visszafogottan él el egymás mellett,
de az okot nem sejthetni.
Aztán sorra érkeznek a jelentéktelen majd egyre
markánsabb jelzések a külvilágból, amelyek
mind a billenésre, a különös döccenések
sorozatára utalnak.
Hangosan vonyít egy kutya a szomszédban, ki a francé
lehet? Feladó nélküli borítékokon videókazetták
landolnak a feljárón, valaki rossz minõségben
rögzíti a Madison-házat, aztán az életük
terét, egyre beljebb hatol, már a hálószobájukban
jár. Egy dekadens, úszómedencés partin sminkelt,
gyûrt arcú öreg mobiltelefont nyom a beviszkizett Fred
markába, járt már náluk, sõt, most is
ott van, ha nem hiszi, hívja fel, és tényleg, a vonal
végén ugyanaz a hang ugyanazokkal a szófordulatokkal
bizonyítja a képtelenséget. Fred álmodik és
flashback-kel, álmában tûz emészt, a felesége
helyén egy gnóm fekszik az ágyban, a színpadról
pedig az izzadságcseppjein keresztül is látja, ahogy
Renee két férfival távozik.
Érzi, hogy csúszik ki keze közül a nõ,
lába alól a talaj, érzi, hogy elveszíti és
valami nagyon nincsen rendjén, de a nézõ számára
nem derül ki, hogy egy elme megbomlásának lehetünk
tanúi, ép ésszel felfoghatatlan titok lappang a történések
mögött, vagy hétköznapi, egyszerû és
megmagyarázható nüanszok szerencsétlen egybeesésérõl
van szó csupán.
Mert a misztikus és transzracionális sztori a Lynch által,
és korábbi munkáiból általunk is ismert
reál-Amerikában bontakozik a szemünk láttára.
A kutyáknak például az a dolguk, hogy ugassanak. A
nõk sokszor vannak nehéz korban, állítólag,
mikor betöltik a harmadik x-et, különösen. Renee éppen
harminc, egy házasság szexuálisan is nehéz
szakasza mégsem szükségszerûen kell vérengzéshez
vezessen. Az elsõ felvételeket valóban készíthette
egy ingatlanügynök és a telefonos hókuszpókusz
a duplikált pokolfajzattal lehet egyszerû ugratás,
láthattunk hasonlót a Friderikusznál ma is.
Hogy mégsem a trivialitás, az egyszemélyes mikropszichózis
irányában fejlõdik a történet, a Twin
Peaks megalkotójától szinte törvényszerû.
A konyhapszichológiában jártas nézõ
hallott harangozni sokszorozott személyiségrõl és
skizofréniáról, és tulajdonképpen hajlana
arra, hogy viszontlássa, mondjuk, a Psycho egy verzióját,
vagy még inkább a csapdahelyzetben akciózó
Harrison Szökevény Fordot, de ezt nem lehet megúszni
ilyen szárazon, Lynch mindent a feje tetejére állít,
kétségeinkkel és kérdéseinkkel magunkra
maradunk, és egy valószerûtlen fordulattal belezavar
bennünket a történet második szakaszába.
Ekkorra már bemagoltatták velünk a tananyagot, tudható,
hogy sosem tudható, hogy hányan laknak mibennünk, hogy
ha magunkkal zöldágra vergõdünk is, abban sosem
lehetünk biztosak, kicsoda valójában, akivel minden
este ágyba bújunk - bármikor bármi megeshet,
mindig minden bizonytalan.
Ezért nem is az érdekes, hogy a gonosz erõk, egy
titokzatos összeesküvés, házastársi sablonfrusztráció
vagy egy patologikus esettanulmány következtében darabolják
fel a gyönyörû Patricia Arquettet, az is törvényszerû,
hogy ezért dukál a villamosszék, hiszen nemcsak a
vásznon, bennünk is folyamatosan billeg a libikóka normalitás
és paranormalitás határán, hanem az az alkotói
megoldás, ahogy Lynch kivezeti a narrációt ebbõl
a szorult helyzetbõl - a film negyvenedik percében járunk.
Szenved a siralomházban Fred Madison, fogalma sincs a történtekrõl,
szétpattan a feje a fájdalomtól, marokszám
tömi magába az aszpirint és képtelen aludni,
fixírozza a cellát felülrõl bevilágító
fénykört, és elérkezik a pont, ahol megtörténik
a csoda, amikor végbemegy a lehetetlen: két smasszer összeröhög,
hogy mennyire ki van bukva a feleséggyilkos, bent a neonkékfényben
úszó zárt térben a szerencsétlen férfi
alulról fotózva hullámzik és szenved, imára
kulcsot kézzel fohászkodik, hogy érjen véget
a rémálom, valami megpattan benne, kinéz balra és
tüzet lát - a lynchi-giffordi szimbólumrendszer egyik
alkotóelemét, ami a Veszett a világban még
pusztított és rombolt, itt valamit épít és
rendet vág - sûrû arcú, sminkelt öreg invitálja
hivogatólag a vizionálót egy robbanás utáni,
fénycsóvákból összeálló
fészerbe, tudat hasad, kialszik az egyetlen fix pont, a felsõ
lámpa, egy centrifugában ülünk és csöppet
kérdõjelessé válik tudásunk a napról,
ami Keleten kel és Nyugaton nyugszik, száguldunk az elveszett
országúton, lassítunk egy addig ismeretlen alak elõtt,
fiatal és bõrzakós fiú elõtt, mögötte
ismeretlen nõ sikítozik - elárulom, történetünk
fõhõsei õk is - megjelenik újra a reflektor
köre, a fény négyzetrács osztotta forrása,
Fred a földön vergõdik, az enciános vibrálásban
fel-feltûnnek a cella részletei, priccs, olajlábazat,
aljzatbeton, tüzes foszlányok és cafatok repülnek
szembe, fokozódik az iram képben és hangban, egyre
kísérletibb az animáció, majd egy vágás
után kirajzolódik egy képlékeny, plazmatikus,
hússzerû valami, lassú, finom zene jelzi a kakofón
õrület végét, és a villamosszék
várományosa hûlt helyén egy huszonéves
kölyök ül, Peter Dayton, akinek fogalma sincs, hogyan került
oda, nem emlékszik semmire, szétpattan a feje a fájdalomtól
és aszpirinre van szüksége.
Már a Varrat címû fekete-fehér független
filmmel sem boldogultak sokan, mert hogyan is képzelhetõ
el az, hogy egy balesetet követõen a feketebõrû,
húsos ajkú, megnyerõ és amnéziás
fiatalembert mindenki magától értetõdõ
természetességgel kezeli úgy, mintha õ a fehér
bõrû, metszett szájú, zavaros ügyekbe keveredett
ikertestvére volna. Az Útvesztõben fordulata érthetetlen,
tehát értelmezhetetlen, a narrációban a perszónaváltás
tényként jelenik meg, egyedül a csonthülye zsaruk
keresik az okozat okát és mikéntjét - két
férfi, két élet, az egyik kitûnik a történetbõl,
a másik továbbviszi a magáét.
Nyolc év van közöttük, meg ég és
föld. Az érzékeny mûvész ellenpontja és
reinkarnációja Pete, egyszerû, kaliforniai proligyerek,
az autószerelõk gyöngye, nélküle megáll
az élet a mûhelyben, hallásra állít szelepeket,
bukó nélkül húzatja a Harley-ját, dobozból
issza a sört és a kocsiban kúrja a nõjét,
a peace-flower idején fogant, laza, ötven közeli, napszemüveges
szülei marihuánával múlatják az idõt
a tévészófán, szociológiailag és
kulturálisan tipizálható közeg tucatfiatalja
õ, és az elõkép, alteregó, felettes
én szöges ellentéte. A rejtélyt, hogy végtére
is hogyan került õ a másik, kényelmetlen bõrébe,
homály fedi, õ nem emlékszik, mi történt
azon az éjjelen, és lassan minden visszazökken a régi
kerékvágásba. Igaz, ebben az új fázisban
is akadnak zavaró tényezõk, titokzatos, finom, jelzésszerû
utalások arra vonatkozólag, hogy ez a két, balszerencsés,
kiszolgáltatott fickó, ha nem is egy és egyáltalában
nem ugyanaz, semmi esetre sem kettõ, és vannak közöttük
átfedések. Fáj a fejük. Kontúrtalan képfoszlányok
gyötrik mindkettõjüket, de emlékezni képtelenek.
Pete nem viseli el, amikor a rádióban Fred szaxofonszólója
szól, és egész élete kifordul a sarkából,
amikor patrónusa, jótevõje, a városi hatalmasság,
Mr. Eddy Caddilecjének hátsó ülésén
megpillantja Alice-t, a lekaszabolt és feldarabolt Renee nyolc évvel
fiatalabb mását.
A másodszori nekirugaszkodás, a lynchi történet
következõ felvonása ugyanott indul, ahol az elsõ,
combtõig a reál-Amerikában: Pete nyugágyban
pihen a hátsókertben, arcán ismeretlen eredetû
horzsolások, odasétál a léckerítéshez,
és nézi, ahogy a szomszéd gyerek gumimedencéjében
kis rózsaszín hajócska úszkál, valahol
a távolban egy asszony hangosan becsapja az ajtót. A zsaruk
kötelességtudóan tartják szemmel a házat,
követik a srác minden lépését, és
amikor két nap leforgása alatt már a második
csajjal bújik ágyba, egyikük flegmán jegyzi meg,
hogy ez a kúrógép több pinát kap, mint
egy vécéülõke - panel-mondat, zsaruzsargon, típushelyzet,
ismert helyszíneken szokványos és bevált fordulatok,
van honnan újra elemelkedjen a történet.
Mert az Útvesztõben nem az Alkonyattól pirkadatig,
nem vált mûfajt és stílust: ez a film centire
és hatásfokra kiegyensúlyozott szerkezetû, Lynch
pontosan tudatában van annak, ha ezt a misztikus, szub- és
irreális képtelenséget be akarja adagolni nekünk,
minden snittnek, színészi gesztusnak, hanghatásnak
és trükkeffektnek a helyén kell lennie, mert az irracionalitást
popularizáló, aprópénzre váltó
korunkban, a földöntúli képességekkel házaló
természetfeletti ügynökök, szektáns próféták
divatos jelenében, amikor a legnézettebb tévé-sorozat
az X-akták, nagyon elõ kell készítenie a terepet
ahhoz, hogy bármilyen közeles fordulat ellen ne tiltakozzon
bennünk az ízlés és a tapasztalat. Meg kell gyõzzön
minket, hogy amit mutat, az van, legalábbis lehet - precedenst kell
teremtenie, és legalább olyan hatásfokkal, ahogy a
fogékonyabbak már tényleg együtt hallucinálták
a monitorra a gonosz Twin Peaks fenyõrengetegébe.
Itt vagyunk tehát a mûködõ, napszítta
kaliforniai realitásban megint, az autószerelõ srác
szeretne úgy tenni, mintha mi se történt volna, a környezete
szeretettel segíti õt ebben, aztán beüt a krach.
Akarata ellenére köze lesz a nagymenõ nehézfiúk,
a tehetõs hatalmasok, az erõs mindentudók életéhez,
szemtanúja lesz egy igazságos, ámde rendkívül
súlyos testi sértésnek, a hamar munkáért
kapott többszáz dollárt még elfogadja, de a felajánlott
pornókazettára nemet mond, viszont amikor Patricia Arquette
2, Mr. Eddy babája bejelentés nélkül, zárás
elõtt megjelenik nála egy kurvásarany selyemszettben,
és fél órán belül egy motelban kötnek
ki, a bekötõútról Pete is az elveszett sztrádára
téved, ahonnan nincsen több leágazás.
Hogy Pet-et hogyan keríti hatalmába ez a szuka, , miként
fordítja ki magából, mire veszi rá, melyek
azok a transzcendens összefüggések, amelyek a poszt-kafkai
átváltozás elõtti, illetve utáni részeket
összekötik, az elemzés szempontjából nem
lényegesek. Egy ideig még leírható lenne ugyan
a cselekmény egyenes vonala, értelmezhetnénk a fiú
függését ettõl a topringyótól,
vonhatnánk párhuzamokat Mr. Eddy és korábbi
Lynch-kreatúrák között, hogy aztán beismerjük,
az Útvesztõben utolsó negyed órája feketén-fehéren
és papíron egy visszaadhatatlan, rekonstruálhatatlan,
démonikus rally, ahol a digitálisan kevert misztikum hol
mûködik, hol meg nem mûködik: jelentõsnek
szánt szállodai szobaszámok (25-26) többértelmûségét
kéne felfejtenie a befogadónak, egymásra kopírozódó
arcoknak, fényképekrõl kiretusált klónlányoknak
és pervertált sátáni akcióknak kellene
felismerni a helyét és szerepét ebben a kidekázott
szerkezetben, az alkotók szerint bizonyosan rá kellene jönnünk,
miért lesz Pete-bõl újfent Fred, hogyan tér
jó útra az õsgonosz sátánfajzatot szimbolizáló
öreg, ez a negédes, gyûrt arcú Mefisztofelesz,
miért segédkezik végül a nálánál
is romlottabb Mr. Eddy likvidálásában, mit jelent
a keretes szerkesztés és mik az esélyei az úttalan
úton menekülõ Fred Madisonnak, mondom, jelenetrõl
jelenetre találgathatnánk a szándékot és
értékelhetnénk a megvalósítást,
biztosan kiderülne ebbõl a kirakós játékból
az is, ahány ház, annyi értelmezés, az Útvesztõbenhez
azonban nem így kell közelednünk, a kusza történet
zanzásítása nem vezet sehová, a kimondhatatlant
verbalizálni fölösleges, és nem csupán azért,
mert megfoszt a Lynch-moziélménytõl, ahogy lúdbõrözöl,
borzolódnak az idegeid és még mosolyognál is
közben, nem, hanem mert ennek az embernek fontos közlendõje
van számunkra, valami, amit érteni vélünk.
Emlékszünk, hogyne emlékeznénk, Lulára,
abból a szívében durva, különös déli
világból. Emlékszünk, mennyire szerette az õ
Sailor Ripley-jét, sõt, annak rendje és módja
szerint teherbe is esett tõle, és miközben az õ
mindene olajat cserélt a ragyameleg sivatagban, meglátogatta
a várandós szõkeséget a tubákbarna fogú,
kõbunkó, taszító William Defoe, hugyozott egyet,
szembe állt a nálánál magasabb, szõke
barbie-dollal, beszélt tücsköt, bogarat, és másfél
röpke perc alatt kimondatta a lánnyal, hogy szeretné,
ha megbaszná. Talán még emlékszünk, remélem
emlékszünk, a Kék bársony agresszív, asztmatikus,
ödipált Frankjére (Dennis Hopper), ahogy Isabella Rosellinit
zsarolva addig-addig abuzálta, amíg az a kiszolgáltatott
és végletekig megalázott asszony a szexet és
szerelmet csak a személytelen, beteges erõszak megnyilvánulásaként
tudta elképzelni. És emlékszünk, biztos emlékszünk
a Twin Peaks-ben ördögi erõk által kábítószerfüggõvé
tett és prostitualizált jóravaló tinilányokra.
David Lynch sajátos elképzeléssel bír a
nõkrõl, az oeuvre-bõl kirajzolódó kép
meglehetõsen egyértelmû, ahogy az összes filmjének
tanulmányozása egy szinten túl a démonológusok
illetve a pszichiáterek felségterülete, nõi karakterei
a kortárs képírók legbonyolultabb teremtményei,
mégis egy srófra járnak. Hogy minden nõ kurva
volna, vaskos, macsó túlzás, hogy minden nõben
lakik egy kurva, még mindig erõs állítás,
noha ebbõl a tapasztalatból sokan kivettük részünket,
vásznon és magánlepedõkön egyaránt,
de Lynch filmjeinek filozófiája szerint erõ és
szex egy tõrõl fakad, és ebben a helyzetfüggõ,
erõszakos, erotikus hatalom- és szerepjátékban
férfi és nõ egyként kiveszi a részét.
Ki-ki a maga módján.
Az Útvesztõben elején Renee megemlíti Frednek,
hogy az amorozóbajszos Andyvel egy Monk nevû klubban ismerkedett
meg, amikor az valami munkát ajánlott neki. Késõbb
ugyanezt mondja Pete-nek Alice, aki persze Renne is. De ezt a verziót
már engedi látni nekünk a rendezõ. A szende és
fiatal kosztümös lány belép egy pazar villába,
egzaltált és halnéma bodyguardok állják
körbe az elõcsarnokot, a szomszédos teremben látszik,
hogy egy feka tesztoszteronisten fekve nyom, csönd van, a lány
egyik cigarettáról a másikra gyújt, mindenki
õt figyeli, aztán amikor bebocsáttatást nyer
a tárgyalóba, a félhomályos teremben körben
férfiak ülnek kényelmes karosszékekben, az ablak
fénykörében Mr. Eddy, egyetlen pissz vagy nesz se hallik,
áll Alice a pillantások kereszttüzében, majd
amikor pisztolyt szegeznek a halántékához, instrukciók
nélkül is azonnal tudja, mi a dolga, és teszi is: képességei
szerint a legszexisebben levetkõzik, lassan odalépdel Mr.
Eddy elé, és szolgálatkészen, odaadóan
a lába közé térdel. Mit kérdez erre egy
talpig szerelmes fiatal autószerelõ fiú, na mit, hát
persze, hogy azt, miért nem ment el és hagyta az egészet
a francba. Válasz helyett azonban egyetlen lehetõséget
kap, ha akar, álljon odébb. Természetesen marad, és
egy frenetikusat kefélnek. Pete ekkor már régen nem
a maga ura, noha tisztában van vele, az életével játszik:
egy jelenettel késõbb Andyt homlokkal beleállítja
az üvegasztal sarkába, az óriáskivetítõn
egy pornófilmrészleten a nyögdécselve élvezõ
Alice-t górják hátulról, a dögös
kis femme fatale sietve pakol egy sportszatyorba mindent, amit ér,
és Pete még mindig nem érti, hogy ezt a nõt
megkaphatja, de soha, soha nem lehet az örvé.
Hogy technikailag hogyan ágyaz meg Lynch ennek a nehezen kivonatolható,
rétegelt és többfenekû történetnek,
elsõre alig szökik szembe, de mikor kitántorog a nézõ
az auditóriumból, és a saját jól felfogott
érdekében igyekszik válaszokat találni tárgyatlan
szorongásának okára, újranézve vagy
fejben visszapörgetve a filmet rájön a szakmai fogások
mérnöki alkalmazására, amelyek nélkül
a hatás vadászata, lehet, célt tévesztett volna.
Eszébe juthat ilyenkor a felkavart és próbára
tett befogadónak, hogy a kamera ugyanolyan felsõ szögben
mozog és áll a Madisonékat fenyegetõ videóüzeneteken,
mint ahogy a békés hétköznapokat mutatja az operatõr
- valaki, valami tehát folyamatosan szemmel tart és figyel.
Aztán ahogy szorul a hurok és egyre közeleg a cselekményben
a megmagyarázhatatlan cezúra, folyton ki-beléptet,
ide-oda taszigál Lynch a szimplán, kolorban rögzített
valóság és a szemcsésen fekete-fehér
másik között: az NTSC-felvételek kezdetben egy
tévé dobozába zárva peregnek, majd kitöltik
a teljes vásznat, együtt lépdelünk a kameramannal
Madisonék hálószobája felé, késõbb
pedig szinte érezzük, ahogy a pofánkba liheg a kutyapózban
tolató Alice-cica. Lynch, tudjuk róla jól, mert többször
bizonyította, nyakig otthon van az amerikai zenei pop- és
ellenkultúrákban, miatta tanulta meg a világ, hogy
Morricone mellett létezik egy másik olasz hangzású
mozi-komponista is, Angelo Badalamenti, aki a sejtelem képei alá
hangban teremti az atmoszférát. Olyan és annyiféle
zenéket, eldolgozatlan dallamfoszlányokat, trendin grunge-os
jelzéseket, újhullámosan ritmikus betéteket,
és szövegszerûen fontos klasszikusokat (Lou Reed) fésültek
a hangmérnökök által roncsolt, sercegõvé
torzított vagy éterien tiszta hangmuszter fölé,
amelyek szintén közelebb visznek ennek az alig belátható
mesének a fejlesztésében. Az alkotók ilyen
és más fogásokkal készítik elõ
a terepet a megmagyarázhatatlan, transzcendentális iszonyatnak.
Ami, tekintélytiszteletünk és bevallott elfogultságunk
ellenére nem hibátlan. Valóban önismétlõnek
tetszenek az ismert díszletklisék (vörös bársonyfüggöny,
ötvenes évekbeli autócsodák) alkalmazása,
a korábbi munkákhoz képest öncélúnak
tûnnek a bevált motívumok, a rúzsos ajkak szítta
cigaretták és tüzek, , túl direktnek lehet vélni,
amikor a rendezõ a zenész arcába adja poétikai
alapvetését (Fred nem hisz a videóban, mert szeret
a maga módján emlékezni a dolgokra), egy álomjelenetnek
szánt homokos és szenvedélyes sivatagi szeretkezés
bántóan rock-klippesre sikerült, amikor pedig a bomlott
és traumatizált Pete Dayton a gyilkosságot követõen
a mosdót keresve benyit egy szobába, ott egy vörösben
úszó, értelmezhetetlen, szado-mazo aktusnak lesz kénytelen,
kelletlen szemtanúja, amely semmihez sem köthetõ. Mindezek
az egyenletlenségek azonban nem vesznek el semmit abból a
felkavaró élménybõl, amelytõl az Útvesztõben,
ismételjük megint, az egyik legfontosabb idei bemutató.
És azért van ez így, mert hiába egyre veszettebb
ez a fejbe zárt világ, amibe kis híján bele
kell dögleni, hiába esik szaresõ és állhat
a feje tetejére minden, ebben a rettenetes borzalomban is kinek-kinek
meg kell találnia a maga helyét és szerepét.
Szeretem, nem szeretem, de csinálom. Egyszemélyes döntéseket
hozunk, , minden cselekedet eseti elbírálás alá
esik. Amikor Fred/Pete kivégzés elõtt high-tech minivizort
nyom a porban fetrengõ Mr. Eddy markába, és a felvétel
egy orgiát mutat, Renee/Alice vonaglik a nagy ember markában,
meztelen csajok járnak tehetõs urak kedvébe, egy csontbõr
tetovált srác snuff öngyilkosságot követ
el a hangulatot fokozandó, amikor a gonosznak és rossznak
ilyen dekadens divatja van, akkor igenis szükség van privát-terminátorokra,
akik elválasztják a szart meg a májat, és ha
kell, képesek elmetszeni egy torkot.
Ilyesmit érthetett meg Henry Fonda is, amikor a bonzbõrû
Harmonikás a szájába nyomta a hangszerét a
Volt egyszer egy Vadnyugatban.
Lynch-zene
I love you,
I love you
Fáy Miklós
Ha egyszer végre csönd lehetne...
Nem lehet. Ebben a filmben mindig szól valami. Zaj vagy zene
vagy a kettõ közötti átmenet, mesterségesen
elõállított, egyenletes búgás, mintha
egy kicsit tolakodó légkondícionáló
hangja lenne. A csók belül cuppan, a fejben, a rágógumiba
talán beépítettek egy mikrofont, hogy hallható
legyen a nyelv, a nyál, a fogak ritmus-szekciója.
A legerõsebb mégis a zene. Mintha egy Tarantino film
kísérete lenne, szaggató ritmusok, kegyetlen gitárhang,
sikoltozó szaxofon. David Lynch azonban Tarantinonál sokkal
pontosabb, kegyetlenebb, tudatosabb és idegtépõbb.
Jobban ismeri a zenét és ügyesebben használja.
Tarantino megtalálja a számokat, Lynch meg is keresi. A különbség
elvi: Tarantino - mint a legtöbben - zenére vág, Lynch
azonban zenére forgat. Amíg a jelenet megy, neki az egyik
fülén ott van a fejhallgató. Mások rendezik a
filmet, Lynch vezényli.
Lynch nemcsak alkalmazza a zenét, de íratja, néha
maga is írja, és az elõadásába is beszáll
a ritmushangszereken. Angelo Badalamentival készített közös
zenéjüket úgy keverték ki, hogy a hangsúlyt
a kíséretre, a dobra és basszusra helyezték,
efölött, a távolban nyúzza valaki az elektromos
gitárt. A hatás kísérteties. Mr. Eddy, a gengszterfõnök
két témája Barry Adamson stílusparódiája.
A régi, fekete-fehér bûnügyi filmsorozatok fõcímének
mintájára készített sejtetés. Tompított,
torzított hangú rézfúvósok, elektromos
orgona, cintányérok ciripelése. A hatvanas évek.
Lehetne részlet az Angyal kalandjaiból, itt is, ott is öltönyös
ember ül a különleges kocsiban, de hol vagyunk már
az úri betörõk világától. Itt kevesebbért
ütnek, és sokkal nagyobbat.
Ami a zenét illeti, van itt minden, megférnek egymás
mellett békében a békétlenségben. Német
heavy metal, a Rammstein együttes énekese torz, borízû
hangon nyomja, hogy "vegyél feleségül", a fõcím
hajszoltsága David Bowie-tól való. Egy váratlan
pillanat, könnyû és édes, a brazil Antonio Carlos
Jobim szerzeménye, megint csak a hatvanas évek elejérõl.
Lágy, dél-amerikai ritmus, és fölötte lezseren
sétálgató pötyögés a klaviatúrán.
A fül megpihenne, de elandalodni nem lehet. A képen komor tekintetû
fiú bámul maga elé a rossz kempingágyon. Ez
nem a nyugalom, nem a nyugtató.
Mindenkinek lehet a filmbõl kedvenc jelenete, a lemezrõl
kedvenc zenéje. Az enyém a sztriptíz. Ijedt nõ,
most jött át egy olyan szobából, ahol a biztonsági
õr idegesen kapkodta a fejét, és egy nagyizmú
kopasz emelgetett hihetetlen súlyokat. Egy halom öltönyös
pasas elõtt a fejéhez nyomnak egy felhúzott revolvert,
a Mr. Eddyt játszó csodálatos Robert Loggia tesz egy
mozdulatot, ami nem jelent semmit, a nõ mégis mindent ért.
Leveszi a kabátját, blúzát, letolja a szoknyáját,
kikapcsolja selyem melltartóját. Közben Marilyn Manson
jajgat, ordít és nyög egy régi Jay Hawkins számot.
I love you, I love you, nyöszörgi az énekes két
strófa között elgyötörten.
Zene nélkül a pillanat semmit sem ér, búsongás
a nõi kiszolgáltatottságról, egy körülbelül
száznegyven centi magas kis nõ erotizáló szerencsétlenkedése.
A zenétõl azonban Patricia Arquette bombanõvé
változik, keményen és büszkén néz
elõre, Mr. Eddy pedig fáradtan süti le a szemét.
Diadalmaskodik a mell, a has, a köldök, a csípõ.
A szex hatalom. A zene is.
David Lynch portré
Végtelen rosszullét
Horváth Antal Balázs
David Lynch 25 éve forgat játékfilmeket, az eddigi
hétbõl minimum kettõ (Radírfej és Kék
bársony) remekmû, nevéhez fûzõdik egy
televíziós mûfaj forradalma, valamint kirándulások
a festészetbe, zenébe, fényképészetbe,
sõt a képregényrajzolásba is.
A sötét teremben csak a kétszer kétméteres
vászonra vetül fény. David Lynch arclenyomata látható
rajta megsokszorozva, és három, emberi alakot formázó
relief. Elindul a vetítõgép, a vásznon három
botra tûzött figura jelenik meg, kigyulladnak, fejük és
hasuk megduzzad, végül hányni kezdenek. A filmet végtelenítették,
a jelent újra és újra lejátszódik, a
háttérben szirénák hangja szól.
Ez David Lynch elsõ, filmes elemeket is tartalmaz munkája,
a Six Figures Get Sick (Hat figura öklendezik, 1976). Képzõmûvész
hallgatóként készítette, leginkább filmplasztikának
nevezhetnénk. Különös, nyugtalanító
alkotás, egy kifejezési lehetõségeit kutató
festõnövendék próbálkozása, mégis
figyelmet érdemel, hiszen magában hordozza a késõbbi
életmû esszenciáját.
David Lynch monomániás rendezõ, szinte valamennyi
filmje egyazon tematikára épül, hasonló atmoszférát
teremt, visszatérõ eszközökkel és motívumokkal
dolgozik. Témájául archetipikus történetet
választ: a tapasztalást, egy nagyobb tudásba való
beavatást, illetve annak feldolgozását. Hõsei
megjárják a sötétség mélyét,
eljutnak a tûz közelébe, ahonnan többnyire visszatérnek,
feloldozást is nyernek, de emlékeik ott kísértenek
bennük. Lynch bonyolult szerkezeteket hoz létre, vonzódik
az absztrakcióhoz és a többszörös jelentéstartalomhoz
(a Hat figura... esetén a szirénák hangja például
szirénekre, és ezáltal a veszélyre is utalhat,
hiszen angolul a két szó ugyanaz). Nem az elbeszélést
helyezi középpontba, hanem egy atmoszféra megteremtését.
Ez a sokat emlegetett "lynch-hangulat", amely gyakran ellenkezõ
elõjelû érzelmek egyidejû kiváltásán
alapul, és mindig kép és hang egységeként
valósul meg. A kész mûvek mögött pedig (mint
a Hat figura... esetében fizikailag is), ott van maga David Lynch,
jelezvén, hogy azok valójában róla szólnak.
Huszonöt éve forgat játékfilmeket, az eddigi
hétbõl minimum kettõ (Radírfej és Kék
bársony, a két legszemélyesebb, amelyeket egyedül
írt) remekmû, a többi vegyes, nevéhez fûzõdik
egy televíziós mûfaj forradalma, valamint kirándulások
a festészetbe, zenébe, fényképészetbe,
sõt a képregényrajzolásba is. Filmes életmûvének
harmadik korszakába érve még mindig az alkotás
megszállottja. Mindent alárendel annak, hogy megragadja a
benne lakozó rémálmokat, képekbe fogalmazza,
és pontosan annyi fényben ábrázolja õket,
amennyitõl a titkok még sértetlenek maradnak.
Filmjei, mint mondja, feltárják, de el is takarják
szorongásait. Értelmezésükkel nem szívesen
foglalkozik. "Jobb, ha nem tudunk túl sokat arról, mit is
jelentenek az egyes dolgok, mert különben félni kezdünk,
és többé nem merünk szabad folyást engedni
nekik." Kalandja a pszichiáterrel szintén errõl tanúskodik.
Egyszer felkeresett egy analitikust, remekül elbeszélgettek
vagy háromnegyed órán keresztül. Aztán
Lynch feltett neki egy kérdést: - Ha folytatjuk a lélekboncolást,
elõfordulhat, hogy árt a kreativitásomnak? - A pszichiáter
elgondolkodott, majd közölte: - Õszintén szólva,
elõfordulhat. - Lynch megköszönte a segítségét,
hazament, és a maga részérõl befejezte a dolgot.
A pszichológia, szûrte le a tanulságot, szétrombolja
a misztériumot, a mágikus erõt. Minden leszûkíthetõ
neurózisokra és kényszerképzetekre, de amint
megnevezzük, definiáljuk õket, rögtön elveszítik
titkukat, mi pedig lemaradunk egy hatalmas élményrõl.
Missuolától Arrakisig
Pasztelszínekre festett, tornácos faház, hófehér
kerítés, szikrázóan kék ég. Bent
mosolygós amerikai család, pirospozsgás anyuka hercig
köténykében kuglófot húz elõ a
sütõbõl, a televízió erkölcsrõl,
hazafiságról, tudományról beszél.
Az 1946-os születésû David Lynch számára
ez a kisvárosi idill nem hamis nosztalgia, hanem maga a gyermekkor.
Észak-Nyugaton, Montana, Idaho és Washington államok
területén nõtt fel, ahol apja a Mezõgazdasági
Minisztérium megbízásából kutatómunkát
végzett. A fák megbetegedéseit vizsgálta, rovarokon
kísérletezett, disszertációt írt a ponderosa-fenyõrõl.
Lynch gyermekkora ebben az erdõktõl ölelt, technicolor
harmóniában telt, egy olyan világban, amelyet ábécéskönyve,
a Good Times On Our Street (Szép idõk a mi utcánkban)
mutatott be, és amelyet harminc évvel késõbb
a Kék bársony és a Twin Peaks képsorain idézett
fel. David sokat álmodozott, gyakran arról, hogy valami váratlan
történik, és szenvedõ arcokat láthat.
Vonzották az ismeretlen, a felszín alatti régiók,
állatokat boncolt, macskát, patkányt, kacsát,
madarat. Lenyûgözve figyelte, ahogy a szomszéd gyerek
rakétakísérlete balul sül el, és a robbanás
ereje leszakítja a fiú lábát. Aztán
negyedmagával bombát robbantott a South Lake Junior High
középiskola úszómedencéjében. Még
öt utcával arrébb is beleremegtek az ablakok, az üres
medencébõl szögletes füstfelhõ szállt
fel. Amikor a New York-i nagypapához mentek látogatóba,
ijesztõ dolgokat tapasztalt. Brooklynban úgy érezte,
a zajos mocskos metrókocsi egyenest a pokolba viszi, a nagyszülõk
bérházában
pedig rémülten látta, hogy egy nõ konyha hiányában
a vasalóján süt tükörtojást.
Középiskolás volt, amikor átköltöztek
a keleti partra. 1961 januárjában, tizenötödik
születésnapján cserkésztársaival Washingtonba
utazott, hogy segédkezzen Kennedy elnök beiktatási ceremóniáján.
"Mozgalmi" múltjára a mai napig büszke. A Veszett a
világ sajtófüzetében életrajza helyére
ennyit írt: "Hírszerzõ cserkész, Missoula,
Montana". Tizenhat évesen Davidet és barátnõjét
a felsõ tagozat legcsinosabb párjának választották,
az évkönyvbe került fotón egy tandemen ülnek,
arcukon aranyérmes mosoly.
Gyerekkorától fogva szenvedélyesen érdekelte
a rajz és a festészet. Tizenkilenc évesen barátjával
hároméves európai túrára indult. Az
elsõ állomás Salzburg volt, ahol Oscar Kokoschkánál
kívánt tanulni. A várost kispolgárinak találták,
ezért továbbálltak Párizsba, majd az Orient
expresszel Athénba. Egy pincelakást béreltek, ahol,
hétezer mérföldnyire a legközelebbi McDonald's-tól,
Lynch lassan ráébredt: Európa nem megfelelõ
inspiráció. Neki amerikai közeg kell, ahol kívülállóként
viheti vászonra a fejében lévõ képeket.
Hazarepültek, a túra tizenöt napig tartott.
Felvették a Philadelphiai Képzõmûvészeti
Akadémiára. Ipari negyedben lakott, gyárak, sínek,
füst és gépek lármája között.
A szomszéd tömbben volt a hullaház, öt utcával
odébb Edgar Allan Poe egykori lakhelye. A hullaház elõtt
ott lógtak a száradni kitett, cipzáras halottaszsákok.
Lynch mosolygó zsákoknak hívta õket, és
a képet a Twin Peaksben idézte fel újra. Festõnövendékként
szalmakalapot viselt és egyszerre két-három nyakkendõt,
filozófiája egyszerû volt: mûvész vagy,
ne házasodj és ne legyen gyereked.
Két év múlva iskolatársnõje teherbe
esett tõle. Összeházasodtak. Jennifer lánya tuskólábbal
jött a világra, derékig begipszelték és
csak négy évvel késõbb operálták
meg. Szegénynegyedbe költöztek, ahol utcai gyilkosság
is elõfordult. David nyomdában dolgozott, a segélyegylettõl
kaptak babakocsit. A Radírfej ebbõl a korszakból táplálkozik,
de annak megszületéséig Lynchnek a film, mint mûfaj
közelébe kellett kerülnie.
Második évét töltötte az Akadémián,
amikor a szokásos "kísérleti rajz és képzõmûvészet"
versenyre a már említett Hat figura öklendezik címû
munkájával nevezett be. Elsõ díjat nyert, sõt
egy arra járó milliomos ezer dollárt ajánlott
fel neki azért, hogy hasonló mûtárgyat készítsen
a hálószobájába. Két hónapi munka
után kiderült, hogy a használt kamera hibás,
a nyersanyag tönkrement. A mecénás megértõnek
mutatkozott, a maradék pénzt Lynch saját céljaira
fordíthatta. Ebbõl készült el a négyperces
Alphabet (Ábécé, 1968), egy animációs
trükköket is használó kisfilm. Egy falfehérre
sminkelt kislány látható benne, az ágyában
forgolódik, miközben egy hang az ábécé
mondókáját énekli. Amikor a végére
ér, a lány felül és összehányja vérrel
a szobát.
A harmincnégy perces Grandmother (N agymama, 1970), Lynch elsõ
narratív munkája, ösztöndíjból készült.
Fõhõse egy fiú, akit ágybavizelése miatt
rendszeresen vernek. Házuk padlásán egy ágyra
magot ültet, amelybõl öregasszony "nõ ki". Összebarátkoznak,
aztán a "nagymama" megbetegszik és meghalt. Ezzel Lynch lényegében
rátalált a filmre, mint a neki megfelelõ kifejezési
formára, sõt mindjárt a rá jellemzõ
vibráló, fenyegetõ atmoszférára is.
A Nagymama, mint fõbb munkái késõbb is, az
agy helyett inkább az érzékekre, gyomorra és
szívre hat. Erõsen emlékeztet a német expresszionista
filmekre, pedig Lynch ezekbõl addig egy percet sem látott.
A film ösztöndíjat hozott neki, ezúttal a Los Angeles-i
Advanced Film Studies Centerbe.
David Lynch itt végre elméleti és gyakorlati oktatáson
foglalkozhatott a filmezéssel. Radírfej (Eraserhead) címû,
fõleg képleírásokon alapuló szinopszisára
tízezer dollárt kapott. 1972 májusában megszerzett
stúdiónak egy használaton kívüli melegházat,
rokonokból és barátokból maroknyi stábot
verbuvált, levetítette nekik Bill Wilder Sunset Boulevardját,
és nekiugrott elsõ nagyfilmjének. Hat hétre
tervezték a forgatást, pénzhiány miatt négy
év lett belõle.
A Radírfej a tornyos frizurájú Henry Spencer kálváriája
egy koromsötét iparvárosban. Barátnõje
súlyosan visszamaradt, hüllõre emlékeztetõ
gyermeket szül. Henry egyedül küszködik vele, és
álmaiba menekül. Egy víziójában feje leválik
a nyakáról, az utcára gurul és bekerül
egy mûhelybe, ahol a mester ceruzák végére illesztett
radírdarabkákat készít belõle. Egy nap
Henry felvágja a "gyermek" gézpólyáját
és vele akaratlanul a testét is. A kis lénybõl
elõbuknak belsõ szervei, mire Henry az ollóval végez
vele. A Radírfej egyetlen prolongált rémálom,
szívbemarkoló szenvedéstörténet, egyedül
az európai avantgarde, Bunuel és Cocteau világával
rokonítható - nagyon távolról. Ösztönösen
radikális és dermesztõen poétikus, minimális
cselekményén túl idõtlenséget sugárzó,
kerek egész. Egy festõ filmje, aki kiforrott elképzeléseit
ihletett képekbe önti. Számos, késõbb
állandósuló motívum felbukkan benne, például
a deformitás, a fõhõst körülvevõ
bizarr alakok, álmok, bársonyfüggöny, a falat félkörben
megvilágító állólámpák,
és természetesen Jack Nance, aki Lynch minden eddigi filmjében
szerepet kapott. A Radírfej lassan indult útjára,
de szinte példátlan kultusza támadt, Lynchet "az elsõ
amerikai szürrealistaként" ünnepelték.
Mell Brooks, Hollywood egyik nagy komikusa 1978-ban rendezõt
keresett az Elefántember címû produkcióhoz.
Megnézte a Radírfejet, majd találkozott az elsõfilmes
szerzõvel. Szó nélkül átölelte, és
rákiáltott: "Maga nem normális! Szeretem magát!"
Lynch ekkor már két éve nem tekinthette magát
aktív filmesnek. Egy garázsban lakott, sufnikat építgetett,
festett, írt egy senkinek sem kellõ forgatókönyvet.
Brooks teljes mûvészi szabadságot garantált,
õ pedig igent mondott. Az 1980-ban elkészült Elefántember
(The Elephant Man) a torzszülött John Merrick igaz történetét
kíséri végig a viktoriánus Angliában,
egy vásári mutatványos ketrecétõl a
felvilágosult londoni szalonok köréig. Megindító
alkotás, vonzotta a nézõket, nyolcszoros Oscar-díjra
jelölték. David Lynch-csel óriásit fordult a
világ. Bebizonyította, hogy az elbeszélõ film
mûfaja is közel áll hozzá, sõt, elsõsorban
az általa komponált álomjelenetek révén
egyéni stílusa jelentõsen gazdagítja is. A
siker milliók körében ismertté tette, és
a filmipar kinyújtotta kezét a csodagyerek felé. Szuperprodukcióknál
jött számításba a neve, mégis rendezõi
pályájának legnagyobb kudarca várta.
Ronnie Rocket címû, dédelgetett filmtervét
újra jegelnie kellett, ellenben kapott két jövedelmezõ
ajánlatot: George Lucas õt szerette volna a Jedi visszatér
rendezõjéül, Dino De Laurentiis pedig minden idõk
legnagyobb sci-fi regénye, a Dûne filmre viteléhez
csalogatta. Lynch hamar rájött, hogy Lucas saját vízióinak
dirigálását nem neki találták ki, a
film vele és nélküle is pontosan ugyanúgy, lucasi
módon nézne ki. Izgatta viszont a Dûne világa,
hiszen a regény tematikája szerint négy egyedülállóan
furcsa világba merülhetett. Három és fél
éves munkába vágott bele, amikor aláírta
a szerzõdését. Hetedik forgatókönyv-változata
kapott zöld utat, és 1983 márciusában, hatszáz
személyes stáb élén nekilátott ötvenkétmillió
dollár elköltésének. A Dûne (Dune, 1984)
zseniális kudarcnak tekinthetõ. Csak az választja
el a remekmûtõl, hogy Lynch nem magának, hanem a producereknek
dolgozott: nem volt övé az utolsó vágás
joga, és négy-öt órás eposz helyett két
és fél órás kalandfilmre kötelezték.
Egy találó vélemény szerint a film egy monumentális
mû barokkos paródiája, olyan, mintha Leni Riefenstahl
a Radírfej ismeretében, tudatmódosító
szerek hatása alatt újraforgatta volna az El Cidet. Lynchet
a történet absztrakt, poétikus vonulata ihlette elsõsorban,
de az álmokat és hallucinációkat taglaló
jelenetei nagy részét egyszerûen kivágatták.
Évekkel késõbb kijelentette, hogy elkészíti
a maga négyórás, radikális változatát,
de erre mindmáig nem került sor. A galaktikus méretû
politikai érdekharcok és az arrakis bolygó fiatal
megváltójának története gúnyos
kritikák céltáblája lett, a négy tervezett
folytatást azonnal lefújták. David Lynch "százszoros
halált halt", második házassága is válással
végzõdött, újra az underground-filmezés
gondolatával foglalkozott. "Pedig George Lucas figyelmeztetett",
meséli. "Megmondta, hogy szerinte a Dûnét nem lehet
megfilmesíteni. Neki lett igaza."
Lumbertontól a Fekete Kunyhóig
Az Elefántember forgatásának kezdete véget
vetett David Lynch sajátos rekordjának. 1973 és 1979
között hét éven át, minden áldott
nap délután fél háromkor besétált
a Los Angeles-i Bob's Big Boy Dinerbe, elfogyasztotta a napi menüt,
majd egy nagy csokoládéturmixot, végül öt-hat
csésze hosszúkávét, töméntelen
mennyiségû cukorral. Jennifer lányával vagy
nélküle, órákig üldögélt egy
helyben, és ötleteket horgászott. Véleménye
szerint az ötletek és gondolatok ott keringenek az ember fejében,
figyelni, vadászni kell rájuk. Vagy horogra akadnak, vagy
nem. Számtalan ötlete született a Bob's Big Boyban, cukor-eufóriában,
ahogy következõ személyes indíttatású
filmjében is egy csendes dinerben vezeti elõ Jeffrey Beaumont
az események lavináját elindító, õrült
ötletét.
A Dûne-kudarc után éppen a csalódott producer,
De Laurentis volt az, aki - érhetõen szerény feltételekkel
- hamar új lehetõséget adott Lynchnek. A Kék
bársonyt (Blue Velvet, 1986) Lynch saját forgatókönyvébõl,
barátai közremûködésével készítette
el, ihletett légkörben. A helysín Lumberton, fakitermelésre
szakosodott álmos kisváros, ahol Jeffrey, a felnõttkor
küszöbére ért fiatalember levágott fület
talál a mezõn. Kíváncsisága a bûn
nyomába hajtja. Egy ruhásszekrénybõl meglesi
Dorothy Valens bárénekesnõt, s ezzel egy alvilági
játszma részévé válik, amelybõl
nem szállhat ki ártatlanul.
Lynch ebben a filmben fogott hozzá populáris alapmûfajok
nagyvonalú szintéziséhez, amivel jellegzetesen feszült
atmoszférát teremtett. Egymást szinte kizáró
zsánereket békített meg egymással, torzította,
helyenként visszájukra fordította õket, hogy
az érzelmek kontrasztjával mélyen felkavarhassa a
nézõt. Túlrajzolt naivitás, túlrajzolt
erõszak és karikírozott happy endig jelölik ki
utunkat a függöny mögötti felfedezõ expedíción.
A Kék bársony a felszínen thriller, vagy annak karikatúrája,
egy közhelyes Amerika-kép dekonstrukciója, beljebb haladva
nevelõdési történet, egy fiatalember utazása
a testközelben lélegzõ borzalom univerzumába.
Szerkezete legmélyén pedig mitológiai alapfelállás
bújik meg: Aphrodité (Dorothy) viszonya a három kísérõjével
mutatkozó, pusztító Árésszal (Frank).
A Kék bársony azonnal hatott. Kisebb botrányt kavart,
de mindenki számára világos volt, hogy megszületett
a nyolcvanas évek egyik legfontosabb amerikai filmje.
Szintén ezzel a munkával kezdõdött Lynch
és komponistája, Angelo Badalamenti kapcsolata. Az emblematikus
nosztalgia-slágerek, nagyzenekari motívumok és a Julee
Cruise által elõadott dalok egysége Lynch második
korszakának jellegzetes védjegyévé vált.
A zenetanár Badalamentinek eredetileg csak Isabella Rossellinit
kellett volna korrepetálnia, hogy a legkevésbé hamisan
énekelje a címadó dalt, de amikor elkészítette
a Blue Velvet újrahangszerelt verzióját, Lynch megérezte,
Angelo az õ szívébõl komponál. Írtak
vagy negyven dalt (a rendezõ a szövegeket), azok szép
sorban bekerültek a filmekbe és megjelentek Julee Cruise szólóalbumain.
David Lynch "melléktevékenységei" korántsem
merülnek ki a zenében. Folyamatosan festi szimbolikus-szürreális,
sötétbe veszõ képeit, teoretikusok és
mûkereskedõk buzdítására idõnként
ki is állítja õket. Rendszeres elfoglaltsága
a képregényrajzolás is. 1983 óta jelenik meg
A világ legmérgesebb kutyája címû rajzsorozata,
többek között az L.A. Reader hetilapban. Egész pontosan
egyszer rajzolta meg a négy képet (abból is három
egyforma) a leláncolt, merevgörcsben vicsorgó fekete
kutyáról, s ezek azóta változatlanok. Ami hétrõl
hétre új, az a házból kiszûrõdõ
beszélgetés tartalma. Rendszerint blõd filozofálgatásról
van szó, szerzõjük szerint "létünk abszurditása"
van terítéken. A dolgok menetrendje rávall: Lynch
megírja és borítékolja a szöveget, majd
asszisztense beviszi a szerkesztõségbe, és becsúsztatja
az ajtó alatt.
1986-ban Lynch találkozott a nála nyolc évvel
fiatalabb Mark Frosttal, aki a Hill Street Blues vezetõ szerzõjeként
vívott ki elismerést. Frost számos mellékszállal
és plasztikus kiegészítõ szereplõkkel
dúsította ezt a szokványos krimisorozatot. Lynch-csel
hamar megérezték, hogy õk ketten olyanok, mint "Tom
Sawyer és Huck'Finn". Együtt halászták az ötleteket,
közös erõfeszítésük két, a stúdióktól
visszadobott forgatókönyvet eredményezett. Ekkor ügynökük
javaslatára TV-sorozat szinopszisát (The Lemurians) nyújtották
be az NBC-nek. A válasz megint negatív volt. Lynchnek újabb
ötlete támadt: gyilkosság egy idilli szappanopera miliõben,
ráadásul Észak-Nyugaton. Megírták hát
újabb pilotjukat, Northern Passage (Észak-nyugati átjáró)
címmel, és negyedszerre kinyílt a pénzeskassza.
Három hónapig gondolkodtak rajta, tíz nap alatt papírra
vetették, aztán amikor eljött az ideje, huszonegy nap
alatt leforgatták azt a másfél órát,
ami akkor már Twin Peaks néven létezett.
Lynch azt meséli, hogy csak egy jó történetet
szeretett volna elmondani, esze ágában sem volt forradalmat
indítani, feje tetejére állítani a tömegmédia
mûfajait. Azzal sem volt tisztában, hogy a Twin Peaks különbözik-e
más sorozatoktól, mivel tévét szinte sohasem
néz. Frost persze tudta, mit csinál, érezte, hogy
folyamatosan a közönség és a tévéállomás
tûrõképességét tesztelik. 1990. április
8-a lett a médiatörténelmi dátum, harmincötmillió
nézõ az elsõ estén, tömeges õrület
néhány hét alatt, összesen harminc folytatás.
A sorozatról mindent tudunk, mégis érdemes újra
felidézni Lynchék öntörvényû szerkesztésmódját:
a lekváros fánkok és "finom kardigánok" kontra
brutális gyilkosság tematikába elõbb transzcendentális
szál vegyül (Dale Cooper álma a törpérõl),
aztán minden átcsap komédiába és horrorba,
a végállomás pedig teljes absztrakció, a mágikus
hagyományból kiemelt beavatás története
(Cooper a Fekete Kunyhóban) - fõmûsoridõben
- mindez egyedülálló bravúr.
A Twin Peaks elsõ epizódjának munkálatai
zajlottak, amikor Lynch kezébe került Barry Gifford regénye,
a Veszett a világ. Azonnal tûzbe jött, hat nap alatt
forgatókönyvet írt belõle, ami a meglepõen
kooperatív Propaganda-stúdió pénzén
hónapokon belül meg is valósult. A Wild at Heart (1990)
megadja az alaphangot a kilencvenes évek Amerikájának,
véres, zilált és romlott. Rendezõjének
leglazább szerkezetû, legharsányabb filmje, grandiózus
mûfaj-montázs, bújócska kint és bent.
Míg a Twin Peaks csak arculcsapás a sematikus kódokkal
dolgozó amerikai popkultúrának, a Veszett a világ
egyenesen szembeköpés. Fekete humora, perverz szépséget
tükrözõ képei megosztották a nézõket,
Cannes-ban Arany Pálmát ért, hazájában
sokan "idióta, szívtelen látványosságnak"
titulálták. Aztán elült a vihar, és a
filmet Amerika egy hónap alatt elfelejtette - David Lynch miatt:
indult a Twin Peaks második szériája.
1989 és 1991 között Lynch szinte példátlan
ütemben dolgozott. Rendezõként két másfél
órás Twin Peaks-pilot mellé odatett négy "rendes"
folytatást, a Veszett a világot, a videón kiadott
1. Ipari Szimfóniát (Industrial Symphony No. 1. - The Dream
of the Brokenhearted, 1990), reklámfilmeket és videóklipeket,
producerként pedig huszonnégy további Twin Peaks folytatást
és a tizenhárom részes Amerikai Krónikák
(American Chronicles, 1990-91) dokumentumsorozatot. Munkaterápiája
kultuszrendezõbõl médiaszemélyiséggé
avatta.
A klasszicizálódás felé
A Twin Peaks-széria befejezõ epizódja nem kevesebbet
tett, mint új megvilágításba helyezte az egész
történetet. Ezoterikus-szimbolikus negyvenöt perce rendezõje
harmadik korszakának nyitányát jelentette. Mintha
alteregójával, Dale Cooperrel együtt Lynchet is kicserélték
volna a Fekete Kunyhóban. Az FBI-ügynök, miután
megjárta a holtak birodalmát, hisztérikus nevetéssel
nézett farkasszemet tükörképével - a sorozat
legutolsó kockáin. Lynchrõl nem tudjuk, járt-e
hasonlóan vigasztalan tájakon, az mindenesetre szembetûnõ,
hogy épp ekkor "kapcsolta ki" hosszú idõre hol finoman
ironikus, hol vaskosan temetõi humorát. Azt a humort, amely
rajongói többségénél talán az atmoszféránál
és a tematikánál is szorosabban tapadt a Lynch névhez.
Idõközben elkészült három munkája
(Tûz, jöjj velem!; Hotelszoba; Lost Highway) egyaránt
ebbe az új irányba mutat. Maradt, sõt még pregnánsabb
lett alaptematikája, a személyiség sorsfordító
tapasztalatszerzésének, illetve immár mágikus
beavatásának drámája, megszaporodtak a jelképek,
titkok, játékok idõvel és térrel, szinte
csapatokban szaladgálnak a doppelgängerrel bízó
szereplõk. A stílus viszont homogenizálódott:
az irónia mellett megszûnni látszik a mûfajok
egymásra csúsztatása is. A folyamatot nevezhetjük
klasszicizálódásnak, introverziónak, metafizikus
hangsúlyeltolódásnak, de mint tudjuk, Lynch esetében
nincs haszontalanabb a kierõszakolt értelmezésnél.
Hagyni kell, hogy ezek a javarészt csendesebb filmjei hassanak,
mélyen rezonáljanak bennünk.
A Tûz jöjj velem! (Twin Peaks: Fire Walk Vith Me, 1992)
David Lynch legtöbbet kritizált munkája. A tévésorozat
aprólékos ismeretét feltételezi, valóban
egyenetlen, belterjes, önálló filmként aligha
áll meg a lábán. Mégis helye van a mítoszban.
Prológ
egy tévútra jutott lány halála és az
utána lejátszódó eseményfolyam, azaz
a tévé-sorozat elé. A hangütés megint
új. Laura Palmer utolsó hét napjához egy hideg,
színeit vesztett Twin Peaks kínál hátteret,
nyoma sincs a fánkoknak, cseresznyés pitéknek, a bumfordi
helybéliek stiklijeinek, az ezer apró történetnek.
Helyüket hétpecsétes titkos foglalják el, dermesztõ
hallucinációk, a túloldal rémületes árnyéka.
Lynch ezt így látja: "A Laura Palmer-rejtélyt - ki
volt õ, mi is történt valójában - sem
a tévésorozat, sem a film nem fedheti fel teljesen. Az utóbbi
tartalmaz utalásokat, ezek azonban nincsenek végigvezetve.
Nekem tetszik ez a befejezetlenség. Még bármi megtörténhet."
Majd tesz még egy különös megjegyzést: "A
Radírfej óta minden munkám tökéletlen.
Semmi sem sikerül igazán".
Az HBO számára készült (nálunk videón
hozzáférhetõ) Hotelszoba (Hotel Room, 1993) fontos
adalék Lynch jelenlegi világához, a Lost Highway kulcsa
is itt keresendõ. Sorozatnak szánták, háromrészes
epizódfilm lett belõle. Itt került ismét képbe
Barry Gifford, a Lynch által rendezett két történet
szerzõjeként. A Veszett a világ lázas, túlrajzolt
realizmusával ellentétben itt vibrálóan talányos,
illetve szokatlanul lírai a hangütés. Egy New York-i
szálloda 603-as szobája különös hatalommal
bír: vendégei életük fordulópontjához
érkeznek itt, szembesülniük kell önmagukkal. Az elsõ
történetben Lou és Moe (franciául kiejtve 'farkas'
és 'szó'), két tisztázatlan viszonyú,
öregedõ férfi ûz játékot egy elhasznált
prostituálttal. a másikban ifjú férj hallgatja,
hogy lelkileg sérült hitvese, De (angolul kiejtve 'meghalni')
kitárulkozik elõtte, egy áramkimaradás idején,
a fényre várva. Ez utóbbi epizód Lynch leglíraibb
háromnegyed órája, csendes megtisztulás gyertyák
és lampionok belvilágánál.
David Lynch négyéves hallgatása idén tört
meg. Új munkáját, az Útvesztõbent (Lost
Highway) ismét Gifforddal írta, megjelölése szerint
a film "XXI. századi noir horror, párhuzamos személyiségválságok
története." Mintha kaleidoszkópba pillantanánk,
a feleségdaraboló szaxofonos és a vakmerõ szerelõfiú
tükörjátékában Lynch motívumai és
mániái új elrendezésben köszönnek
vissza. Arról tanuskodnak, hogy szerzõjük továbbra
is a kockázatos vizsgálódások híve,
ötvenévesen is jelöletlen utakon merészkedik a
sötétség mélyére.
Már régesrég könyvtéma. Filmjeiben
könyékig vájkálnak az elemzõk, rajongói
panoptikumot fabrikálnak neki a Világhálón.
Tervei közt szerepel Kafka Átváltozásának
megfilmesítése, csak az tartja vissza, hogy nem rajong a
különleges trükkökért. Oda nagyon meggyõzõ
bogár kellene, mondogatja. Kafka prózája egyébként
egészen lázba hozza, a prágait egyenesen szellemi
ikertestvérének nevezi. Visszavonultanél, jobbára
festeget, barkácsol és meditál. Már huszonhárom
éve (a Radírfej forgatása óta) csinálja,
napont kétszer fél órát, így tisztítja
meg az idegrendszerét. Testedzésre nem kapható, de
tudatosan táplálkozik, maradt a buggyos vászonnadrág,
állig gombolt ing stílusnál, amit újabban azért
szénaboglya-frizurával bolondít. Ha talk-show-kba
hívják, közlékeny, türelmes, csupa fáradt
sárm és bûbáj. Mielõtt elbúcsúzik,
mindenkit arra kér, hogy tartsa be a közlekedési szabályokat,
és ne menjen át a tiloson.
1998/július
David Lynch: Hotelszoba
Johnnie Farragut történetei
Horváth Antal Balázs
A Railroad Hotelben csak a vendég változik, a személyzet örökké fiatal marad.
Barry Gifford Veszett a világában volt egy melankolikus,
kopott öltönyös magánnyomozó, Johnnie Farragut.
Whiskyt ivott és a múlton rágódott, néha
hobbiból írogatott a spirálfüzetébe. Meghökkentõ,
természetfölöttibe hajló történeteket
fabrikált, arról álmodozott, hogy eladja õket
az Alkonyzóna (Twilight Zone), vagy a Határtalan ûr
(Outer Limits) tévésorozatok készítõinek.
Gifford nagyon szerette a kallódó Johnnie-t, két "írását"
is beleszõtte regényébe, s késõbb önálló
elbeszéléseket készített hasonló receptre.
Ezek a történetek a New York-i Railroad Hotel 603-as szobájában
játszódnak, az évszázad különbözõ
esztendeiben -- különös szálloda ez, a vendégek
rendben váltják egymást, de a londiner és a
szobalány a harmincas évek óta egy percet sem öregedett.
A bársonyos félhomályba burkolózó 603-as
szoba pedig egyenesen túlvilági hatalommal bír; átjáró
két világ között, ahol kisiklott az idõ
kereke, a szállóvendégek élete mérlegre
kerül, és új irányt vesz.
A ravaszul realista hangvételû mesék 1992-ben,
David Lynch keze alatt keltek életre Hotelszoba (Hotel Room) címen,
a HBO kábelcsatorna kissé meggondolatlan közremûködésével.
A tervekben sorozat szerepelt, végül, ki tudja, miért,
csak trilógiáig és a csendes halált jelentõ
videóforgalmazásig jutottak. A HBO pénzeszsákjának
rejtélyes bezáródása különös
atmoszférájú, és mi tagadás, az unalom
peremén egyensúlyozó torzót hagyott ránk.
A háromból két epizódot jegyez David Lynch,
az egyik szalonképessé szelídült bizarrságáért,
a másik szokatlanul lírai tónusáért
emlékezetes.
Az Átverésekben 1969-et írunk, a korosodó,
lelkibeteg Moe (Harry Dean Stanton, korábban Johnnie Farragut alakítója)
életunt prostit visz fel a 603-asba, de csak tehetetlenül hadakozik
a helyzettel. Vendége marihuánát füstöl,
és a maga részérõl jól szórakozik,
amikor megjelenik Lou, egy õszes szakállú, ápolatlan
jövevény, látszólag Moe régi ismerõse.
Lou nem töpreng, õ cselekszik; szóba hozza elhunyt hitvesét,
aztán kedvét leli az együttérzõ hölgyvendégben.
Moe közli, hogy a néhai Phylicia az õ felesége
volt, erre a nõ megijed, és beteges játékra
gyanakodva odébbáll. Lou Moe-t vigasztalja, közben észrevétlenül
egy igazolványt csúsztat a zakójába, majd maga
is távozik. Nemsokára rendõrök érkeznek,
Lou-t keresik, belenéznek az igazolványba, Moe képét
találják benne Lou nevével, kezükben a bizonyíték,
és felesége meggyilkolásáért letartóztatják
a tiltakozó férfit. A kör bezárult, de fogalmunk
sincs, ki kicsoda voltaképpen, és milyen múltra adtak
ilyen választ a hotelszoba erõi. A talányos mese feszes
párbeszédekre épít, mégis vontatottnak
hat, a Lou/Moe tükörjáték zavarbaejtõ, de
Lynch mégsem ébreszt félelmet vele.
Az Áramszünet tempója még lassúbb,
háromnegyed órája az ifjú Danny és felesége,
Diane párbeszédét öleli fel 1936-ban, a váratlanul
sötétbe borult szállodában. A 603-asban csak
egy gyertya és egy kézilámpás világít,
ezek fénye emeli elénk a gyermeke elvesztése miatt
megháborodó Di (Alicia Witt) hófehér arcát,
amelyrõl a szavakkal egyenértékû erõvel
olvasható a múlt. A beteg lelkû lányt Danny
kezeltetni hozta fel Oklahomából, és minden tõle
telhetõt megtesz, hogy ébren tartsa elméje gyenge
lángját. Látszólag sikerrel jár, hiszen
mire Diane végül elfogadja a múltat, helyreáll
az elektromosság, és a lány boldogan pillantja meg
a vakító "fények városát".
A Hotelszoba álomszerû kamaradarabjai erõsek, varázslattal
teliek, de idejüket érezhetõen terjengõsre szabták.
Mégis fontosak, hiszen új irányt jelölnek ki
Gifford és Lynch együttmûködésében:
a Veszett a világ lázas, túlrajzolt realizmusát
vibrálóan talányos légkörrel váltják
fel, megelõlegezve az Elveszett országút atmoszféráját.
A popkultúra toposzai mellett egyszerû, kortalan szimbólumok
kapnak hangsúlyt bennük, név- és szójátékok
bukkannak fel, a személyiségek darabokra törnek és
egymásra tükrözõdnek, a tér és idõ
tömbjei meghasadnak, elcsúsznak helyükrõl. Johnnie
Farragut képzeletének mélyére, az Alkonyzónába
visznek el, ahol a józan ész fegyvere csak mértékkel
válik hasznunkra. Ez a világ ugyanakkor nyomasztóan
reális, érezzük, hogy közünk van titkaihoz,
szembesülünk is velük, de nem láthatunk mögéjük.
Mint késõbb a Lost Highway útvesztõjében,
Lynch és Gifford itt is a rejtõzködést választja.
Ebben köztudottan nagymesterek.
1999/december
Igaz történet
Egyenes beszéd
Horváth Antal Balázs
Nyugdíjas konfliktusok, a lassúság dícsérete. Egy rendhagyó David Lynch-film, amelyben mindenki az, aminek látszik.
Annyi minden lehetett volna ez a film. Újsághír
nyomán továbbfantáziált, szürreális
kaland, a bizarr alaphelyzetbõl a sötétség mélyére
invitáló road movie, afféle Veszett a világ
II., eszement kisvárosi alakokkal és egy izgága öregember
kalandjaival. Vagy vidéki misztikum és stíluskavalkád
a Twin Peaks nyomán, triplafenekû bestiárium erdõ
mélyén lakó gonosz lelkekkel és gyilkos humorral.
Annyi minden lehetett volna. És olyan jó, hogy nem lett.
Pedig az egymondatos cselekmény és a rendezõ nevének
hallatán valami effélére számítottunk.
Alvin Straight, a roggyant egészségû iowai földmûvelõ
kerti vontatóval tett 500 kilométeres utazása ugyanis
csábít a továbbgondolásra, arra, hogy a krónikásául
szegõdõ filmes felfejtse a megtörtént esemény
lélektanát, rafinált narratívába öltöztesse,
és ha Lynch-nek hívják, elhelyezze benne a téboly
hangsúlyjeleit. Most azonban felborul a papírforma. David,
ez a szörnyû gyermek, ezegyszer csukva hagyja a démonok
ládáját, új vásznat húz fel,
és csodát fest az úton fogant mesébõl.
Az Igaz történet egyenes vonalú, a lassúságból
erõt merítõ, fölösleges terhektõl
mentes elbeszélés, kápráztatóan tiszta
képekkel és szándékkal.
Alvin Straight nyugállományú gazdálkodó
az iowai Laurens városkából. Második világháborús
veterán, réges-rég özvegyember. Hét gyermeke
közül az egyik vele él, negyvenes nõ, erõsen
dadog, és mintha a felfogásával is bajok volnának.
Alvin egy nap elterül a konyhában. Semmiség, de az orvos
nem sok jóval kecsegtet: "ízület, keringés, tüdõtágulás".
Ráadásnak jön egy telefon is: Lyle, az évtizede
nem látott báty, odaát Wisconsinban agyvérzést
kapott. Annak idején haraggal váltak el, de Alvin kész
feladni a büszkeségét: úgy dönt, látogatóba
indul. Jogosítvány kizárva, buszra viszont elvbõl
nem száll, mert ez az õ ügye. Úgy is oldja meg.
1966-os évjáratú John Deer kerti vontatójával
indul neki - hat hétig gurul óránként nyolccal,
az utánfutóba pakolt készleteire hagyatkozva, szántóföldek
mentén éjszakázva. Kora õsz van, aratás,
és Alvinhoz kegyes a sors. Segítõkész népekkel
találkozik, a traktor is jól bírja. Fogynak a mérföldek.
Lynch olvasatában, aki elõször dolgozott egészében
mások által írt forgatókönyvbõl,
ezt az igaz mesét nem érdemes többrétegû,
intellektuális izgalmat ébresztõ mozgóképként
megvalósítani. A történet mögött sokkal
inkább egy öregember tiszta megérzése rajzolódik
ki; a felismerés, hogy a részben sors adta, részben
maga teremtette esélyt megragadva vezekelhet egy becsületben
bûnbe esett életért. A film így nem kíván
mást, mint ezt a bizonyosságot és az abból
fakadó erõt megélhetõvé tenni. Giccs
fenyeget, de nincs mitõl tartani.
Az Igaz történet titka kevés eszközének
kvalitása és a mértéktartás. A Dûne
óta elõször Lynch mellett dolgozó, nyolcvanegy
éves Freddie Francis National Geographicot idézõ tájfelvételei.
A fõszereplõ Richard Farnsworth arcának közelképei.
Angelo Badalamenti folkízû, siratóval határos
hegedûtémái. Fegyelmezett, kivételes rendezõi
teremtõ erõ, ami nem kínál revelációt
az öregség lélektanából. Lynch mintha
a saját hõsétõl tanult volna: tudja, mennyit
bír el a helyzet, megteszi, amit kell, és utána hallgat.
Sokan mondják majd, hogy ez a legérdektelenebb filmje.
Üres, lassú, érzelgõs. Akiben ez csapódik
le, nem tiszteli a hétköznapokat, a karaktert és a kis
harcokat, talán azt sem érezte még, néha az
a legnagyobb konfliktus, hogy végig kell csinálni a mozdulatokat.
És Lynchbõl is elfelejt valamit, ami éppúgy
hozzátartozik, mint híres rémálmai. Ez a szénaboglya
frizurájú, látomásos képszobrász
ugyanis jót akar. Naiv, megkínzott egyszerûséggel.
Ez sugárzik a Radírfej szörnyû kis lényének
sírásából. John Merrick, az Elefántember
szenvedéseibõl. A Veszett a világ poklából.
Annyi nyomasztó rémálom után miért ne
szegezhetne kamerát Lynch a szem elõtti világra -
tájra, kõre, csillagra?
Korosodó alkotók munkáira jellemzõ sok
esetben a szavak, vonalak, gesztusok megfogyatkozása. Az erõ
átvitele a felszín alá. Most Lynch is így hangsúlyoz:
minden halkabb, de semmi sem hiányzik. Sem a mániává
lett motívumok, sem a humor. Kisvárosi fõutcán
átszaladó kutyák, fatörzsekkel megrakott teherautó,
házfalból burjánzó, vegetációként
áttûnõ kukoricaföld, kerti ágyon napozó,
rózsaszín minyonba harapó matróna, csigatempójú,
egyenfarmeres nyugdíjasok, nagyvárosba ingázó
üzletasszony a gutaütés határán, retardált,
kétpetéjû iker autószerelõk - americana,
azaz bukolikus pillanatképek egy kissé korlátolt,
de fájdítóan színes ország mélyérõl,
ahogy csak Lynch tudja.
Hogy mivel telt az a hetvenhárom év, ki is volt Alvin
Straight, persze nem tudjuk meg. Hogy milyen volt, az ott van minden kockán.
Látjuk, értjük, elhisszük. Mert ez a nyakas öreg
simán elhiteti velünk a nehezét. Jó híreket
hoz - tud egy világot, amelyik mégis mûködik,
akkor is, ha csak fûnyíró jár hozzá.
És ez nagy mutatvány, tekintve hogy az élet, ahogy
mi ismerjük, nem áll meg körülötte.
Az egyik jelenetben a néptelen országúton egyszer
csak sisakos, versenydresszes biciklisták erdeje jelenik meg. Friss
tempóban húznak el Alvin mellett, szinte az árokba
sodorják. Õ leállítja a járgány
motorját, és csak figyeli a néma pedálozást.
Mintha minket is felfedezne, és megnézne ekkor. Kinézne
ránk az eleven szemével, és meglátná
izzadt trikóinkat, riadt kis rajtszámainkat, a görnyedt
pózt, ahogy idekint tekerünk.
Kérjük küldje el véleményét címünkre: filmvilag@filmvilag.hu