Monty Python Repülõ Cirkusza
Angol dada Takács Ferenc A Monty-szöveg már itt van, a kép is jöhetne utána. Amikor vagy huszonöt évvel ezelõtt
elõször láttam Londonban a Repülõ cirkusz
néhány epizódját és ez már
akkor is nosztalgikus repríz volt, hiszen a tévésorozatot
és az egész Monty Python-heccet a hatvanas évek szülték
, nem gondoltam volna, hogy ebbõl egyszer Magyarországon
is lesz valami. Ez a csodálatosan iránytalan marháskodás
és elvszerûen agyalágyult semmitmondás ugyanis
elsõsorban nyelvi természetû ügy volt, az angolok
hétköznapi érintkezésének, jól
formált és általában olajozottan mûködõ
nyelvi szertartásformáinak és ezek média-beli
közhelyes megjelenítési formáinak lidércesen
pontos felidézésén alapult. Egyben mindezeknek a szétpukkasztása
volt az egymásba omló poénok, a képbõl
ki-be tolató, egymást össze-vissza keresztezõ
jelenet-elemek és cselekményszálak populár-dadaista
karneválja révén. Ráadásul ennek a viccorgiának
volt valami megjátszottan gyermeteg camp jellege is: a csapat
Karinthyval ellentétben a humorban is ismert tréfát,
nem volt olyan rossz nyelvi poén, amely ne lett volna elég
jó nekik.
Graham Chapman, John Cleese, Terry Gilliam, Eric Idle,
Terry Jones és Michael Palin: Monty Python repülõ cirkusza
* Se hang, se kép. Elsõ kötet. Szentgyörgyi József
fordítása. Budapest: Cartaphilus Kiadó, 2000.
|
http://www.filmvilag.hu
|